Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-A‘raf ayat 32 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 32]
﴿قل من حرم زينة الله التي أخرج لعباده والطيبات من الرزق قل﴾ [الأعرَاف: 32]
Alikhan Musayev De: “Allahın Oz qulları ucun uzə cıxartdıgı zinəti və təmiz ruziləri kim haram etmisdir?” De: “Bunlar dunya həyatında hamıya, Qiyamət gunu isə yalnız mominlərə məxsusdur”. Biz dərk edən adamlar ucun ayələri belə izah edirik |
Khan Musayev De: “Allahın Oz qulları ucun uzə cıxartdıgı zinəti və təmiz ruziləri kim haram etmisdir?” De: “Bunlar dunya həyatında hamıya, Qiyamət gunu isə yalnız mominlərə məxsusdur”. Biz dərk edən adamlar ucun ayələri belə izah edirik |
Khan Musayev De: “Allahın Öz qulları üçün üzə çıxartdığı zinəti və təmiz ruziləri kim haram etmişdir?” De: “Bunlar dünya həyatında hamıya, Qiyamət günü isə yalnız möminlərə məxsusdur”. Biz dərk edən adamlar üçün ayələri belə izah edirik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Peygəmbərim!) De: “Allahın Oz bəndələri ucun yaratdıgı zinəti və təmiz (halal) ruziləri kim haram buyurmusdur?” De: “Bunlar dunyaya iman gətirənlər ucundur (lakin kafirlər də onlardan istifadə edə bilərlər), qiyamət gunundə (axirətdə) isə yalnız mo’minlərə məxsusdur”. Biz ayələrimizi anlayıb-bilən bir tayfaya belə ətraflı izah edirik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Peyğəmbərim!) De: “Allahın Öz bəndələri üçün yaratdığı zinəti və təmiz (halal) ruziləri kim haram buyurmuşdur?” De: “Bunlar dünyaya iman gətirənlər üçündür (lakin kafirlər də onlardan istifadə edə bilərlər), qiyamət günündə (axirətdə) isə yalnız mö’minlərə məxsusdur”. Biz ayələrimizi anlayıb-bilən bir tayfaya belə ətraflı izah edirik |