Quran with Azerbaijani translation - Surah Nuh ayat 7 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا ﴾
[نُوح: 7]
﴿وإني كلما دعوتهم لتغفر لهم جعلوا أصابعهم في آذانهم واستغشوا ثيابهم وأصروا﴾ [نُوح: 7]
Alikhan Musayev Sən onları bagıslayasan deyə mən hər dəfə onları imana dəvət etdikdə, onlar barmaqlarını qulaqlarına tıxayır, paltarlarına burunur, kufrlərində israr edir və otkəm-otkəm təkəbburlənirdilər |
Khan Musayev Sən onları bagıslayasan deyə, mən hər dəfə onları imana dəvət etdikdə, onlar barmaqlarını qulaqlarına tıxayır, paltarlarına burunur, kufrlərində israr edir və otkəm-otkəm təkəbburlənirdilər |
Khan Musayev Sən onları bağışlayasan deyə, mən hər dəfə onları imana dəvət etdikdə, onlar barmaqlarını qulaqlarına tıxayır, paltarlarına bürünür, küfrlərində israr edir və ötkəm-ötkəm təkəbbürlənirdilər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sənin onları bagıslamagın ucun mən nə zaman onları (imana) də’vət etdimsə, onlar (də’vətimi esitməsinlər deyə) barmaqlarını qularlarına tıxadılar, (məni gorməsinlər deyə) libaslarına burundulər, (kufrlərində) israr edib durdular və təkəbbur gostərdilər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sənin onları bağışlamağın üçün mən nə zaman onları (imana) də’vət etdimsə, onlar (də’vətimi eşitməsinlər deyə) barmaqlarını qularlarına tıxadılar, (məni görməsinlər deyə) libaslarına büründülər, (küfrlərində) israr edib durdular və təkəbbür göstərdilər |