×

And verily! Every time I called unto them that You might forgive 71:7 English translation

Quran infoEnglishSurah Nuh ⮕ (71:7) ayat 7 in English

71:7 Surah Nuh ayat 7 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Nuh ayat 7 - نُوح - Page - Juz 29

﴿وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا ﴾
[نُوح: 7]

And verily! Every time I called unto them that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, and persisted (in their refusal), and magnified themselves in pride

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإني كلما دعوتهم لتغفر لهم جعلوا أصابعهم في آذانهم واستغشوا ثيابهم وأصروا, باللغة الإنجليزية

﴿وإني كلما دعوتهم لتغفر لهم جعلوا أصابعهم في آذانهم واستغشوا ثيابهم وأصروا﴾ [نُوح: 7]

Al Bilal Muhammad Et Al
“And every time I have called to them, so that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance
Ali Bakhtiari Nejad
and indeed every time I invited them so that You forgive them, they put their fingers in their ears and covered themselves with their clothes and insisted and were extremely arrogant
Ali Quli Qarai
Indeed whenever I have summoned them, so that You might forgive them, they would put their fingers into their ears and draw their cloaks over their heads, and they were persistent [in their unfaith], and disdainful in [their] arrogance
Ali Unal
And every time I have called them so that You may forgive them, they have thrust their fingers in their ears, and wrapped themselves up in their garments, and grown obstinate and more and more arrogant (in refusing my call)
Hamid S Aziz
And whenever I have called them that you may forgive them, they put their fingers in their ears, cover themselves with their garments, grow obstinate and puffed up with pride
John Medows Rodwell
So oft as I cry to them, that thou mayest forgive them, they thrust their fingers into their ears, and wrap themselves in their garments, and persist in their error, and are disdainfully disdainful
Literal
And that I, whenever I called them (for You) to forgive for them, they made/put their fingers in their ears, and they covered/darkened themselves (with) their clothes/garments , and they persisted/insisted, and they became arrogant, arrogantly
Mir Anees Original
And whenever I invited them that You will protectively forgive them, they put their fingers in their ears and covered, themselves with garments and persisted (in refusing) and considered themselves great (due to) pride
Mir Aneesuddin
And whenever I invited them that You will protectively forgive them, they put their fingers in their ears and covered, themselves with garments and persisted (in refusing) and considered themselves great (due to) pride
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek