Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Anfal ayat 30 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 30]
﴿وإذ يمكر بك الذين كفروا ليثبتوك أو يقتلوك أو يخرجوك ويمكرون ويمكر﴾ [الأنفَال: 30]
Alikhan Musayev Bir zaman kafirlər səni həbs etmək, oldurmək və ya yurdundan qovmaq ucun sənə qarsı hiylə qururdular. Onlar hiylə islətdilər, Allah da hiylə islətdi. Allah hiylə islədənlərin ən yaxsısıdır |
Khan Musayev Bir zaman kafirlər səni həbs etmək, oldurmək və ya yurdundan qovmaq ucun sənə qarsı hiylə qururdular. Onlar hiylə islətdilər, Allah da hiylə islətdi. Allah hiylə islədənlərin ən yaxsısıdır |
Khan Musayev Bir zaman kafirlər səni həbs etmək, öldürmək və ya yurdundan qovmaq üçün sənə qarşı hiylə qururdular. Onlar hiylə işlətdilər, Allah da hiylə işlətdi. Allah hiylə işlədənlərin ən yaxşısıdır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Yadına sal ki, bir zaman kafirlər səni həbs etmək və ya oldurmək, yaxud da (Məkkədən) cıxardıb qovmaq ucun (Darunnədvədə) sənə qarsı hiylə qururdular. Allah da (onların bu hiyləsinə qarsı) tədbir tokdu. Allah tədbir tokənlərin ən yaxsısıdır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Yadına sal ki, bir zaman kafirlər səni həbs etmək və ya öldürmək, yaxud da (Məkkədən) çıxardıb qovmaq üçün (Darunnədvədə) sənə qarşı hiylə qururdular. Allah da (onların bu hiyləsinə qarşı) tədbir tökdü. Allah tədbir tökənlərin ən yaxşısıdır |