Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Anfal ayat 63 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 63]
﴿وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا ما ألفت بين﴾ [الأنفَال: 63]
Alikhan Musayev Allah onların qəlblərini birləsdirdi. Əgər sən yer uzundə olanların hamısını sərf etsəydin belə, onların qəlblərini birləsdirə bilməzdin. Lakin Allah onları birləsdirdi. Həqiqətən, O, Qudrətlidir, Mudrikdir |
Khan Musayev Allah onların qəlblərini birləsdirdi. Əgər sən yer uzundə olanların hamısını sərf etsəydin belə, onların qəlblərini birləsdirə bilməzdin. Lakin Allah onları birləsdirdi. Həqiqətən, O, Qudrətlidir, Hikmət sahibidir |
Khan Musayev Allah onların qəlblərini birləşdirdi. Əgər sən yer üzündə olanların hamısını sərf etsəydin belə, onların qəlblərini birləşdirə bilməzdin. Lakin Allah onları birləşdirdi. Həqiqətən, O, Qüdrətlidir, Hikmət sahibidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Və onların (birini dusmən Ovs və Xəzrəc qəbilələrindən olan ənsarın) urəklərini (ulfətlə, dostluqla) birləsdirdi. Əgər sən yer uzundə nə varsa, hamısını xərcləsəydin belə, yenə də onların urəklərini birləsdirə bilməzdin. Lakin Allah onları birləsdirdi, cunki O, yenilməz quvvət sahibi, hikmət sahibidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Və onların (birini düşmən Ovs və Xəzrəc qəbilələrindən olan ənsarın) ürəklərini (ülfətlə, dostluqla) birləşdirdi. Əgər sən yer üzündə nə varsa, hamısını xərcləsəydin belə, yenə də onların ürəklərini birləşdirə bilməzdin. Lakin Allah onları birləşdirdi, çünki O, yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir |