×

Él es Quien unió vuestros corazones, y tú no habrías podido hacerlo 8:63 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Anfal ⮕ (8:63) ayat 63 in Spanish

8:63 Surah Al-Anfal ayat 63 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Anfal ayat 63 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 63]

Él es Quien unió vuestros corazones, y tú no habrías podido hacerlo aunque hubieras gastado todo lo que hay en la Tierra, pero Allah los unió [y reconcilió a los grupos divididos]. Ciertamente Él es Poderoso, Sabio

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا ما ألفت بين, باللغة الإسبانية

﴿وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا ما ألفت بين﴾ [الأنفَال: 63]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
El es Quien unio vuestros corazones, y tu no habrias podido hacerlo aunque hubieras gastado todo lo que hay en la Tierra, pero Allah los unio [y reconcilio a los grupos divididos]. Ciertamente El es Poderoso, Sabio
Islamic Foundation
y unio sus corazones[286]. Si hubieras gastado todo cuanto hay en la tierra para hacerlo, no habrias podido unirlos, pero Al-lah los unio. Ciertamente, El es Poderoso y Sabio
Islamic Foundation
y unió sus corazones[286]. Si hubieras gastado todo cuanto hay en la tierra para hacerlo, no habrías podido unirlos, pero Al-lah los unió. Ciertamente, Él es Poderoso y Sabio
Islamic Foundation
y unio sus corazones[286]. Si hubieras gastado todo cuanto hay en la tierra para hacerlo, no habrias podido unirlos, pero Al-lah los unio. Ciertamente, El es Poderoso y Sabio
Islamic Foundation
y unió sus corazones[286]. Si hubieras gastado todo cuanto hay en la tierra para hacerlo, no habrías podido unirlos, pero Al-lah los unió. Ciertamente, Él es Poderoso y Sabio
Julio Cortes
cuyos corazones El ha reconciliado. Tu, aunque hubieras gastado todo cuanto hay en la tierra, no habrias sido capaz de reconciliar sus corazones. Ala, en cambio, los ha reconciliado. Es poderoso, sabio
Julio Cortes
cuyos corazones Él ha reconciliado. Tú, aunque hubieras gastado todo cuanto hay en la tierra, no habrías sido capaz de reconciliar sus corazones. Alá, en cambio, los ha reconciliado. Es poderoso, sabio
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek