×

আর তিনি তাদের পরস্পরের হৃদয়ের মধ্যে প্রীতি [১] স্থাপন করছেন। যমীনের যাবতীয় 8:63 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Anfal ⮕ (8:63) ayat 63 in Bangla

8:63 Surah Al-Anfal ayat 63 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 63 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 63]

আর তিনি তাদের পরস্পরের হৃদয়ের মধ্যে প্রীতি [১] স্থাপন করছেন। যমীনের যাবতীয় সম্পদ ব্যয় করলেও আপনি তাদের হৃদয়ের প্রীতি স্থাপন করতে পারতেন না; কিন্তু আল্লাহ্‌ তাদের মধ্যে প্রীতি স্থাপন করেছেন; নিশ্চয় তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময় [২]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا ما ألفت بين, باللغة البنغالية

﴿وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا ما ألفت بين﴾ [الأنفَال: 63]

Abu Bakr Zakaria
ara tini tadera parasparera hrdayera madhye priti [1] sthapana karachena. Yaminera yabatiya sampada byaya karale'o apani tadera hrdayera priti sthapana karate paratena na; kintu allah‌ tadera madhye priti sthapana karechena; niscaya tini parakramasali, prajnamaya
Abu Bakr Zakaria
āra tini tādēra parasparēra hr̥daẏēra madhyē prīti [1] sthāpana karachēna. Yamīnēra yābatīẏa sampada byaẏa karalē'ō āpani tādēra hr̥daẏēra prīti sthāpana karatē pāratēna nā; kintu āllāh‌ tādēra madhyē prīti sthāpana karēchēna; niścaẏa tini parākramaśālī, prajñāmaẏa
Muhiuddin Khan
আর প্রীতি সঞ্চার করেছেন তাদের অন্তরে। যদি তুমি সেসব কিছু ব্যয় করে ফেলতে, যা কিছু যমীনের বুকে রয়েছে, তাদের মনে প্রীতি সঞ্চার করতে পারতে না। কিন্তু আল্লাহ তাদের মনে প্রীতি সঞ্চার করেছেন। নিঃসন্দেহে তিনি পরাক্রমশালী, সুকৌশলী।
Muhiuddin Khan
Ara priti sancara karechena tadera antare. Yadi tumi sesaba kichu byaya kare phelate, ya kichu yaminera buke rayeche, tadera mane priti sancara karate parate na. Kintu allaha tadera mane priti sancara karechena. Nihsandehe tini parakramasali, sukausali.
Muhiuddin Khan
Āra prīti sañcāra karēchēna tādēra antarē. Yadi tumi sēsaba kichu byaẏa karē phēlatē, yā kichu yamīnēra bukē raẏēchē, tādēra manē prīti sañcāra karatē pāratē nā. Kintu āllāha tādēra manē prīti sañcāra karēchēna. Niḥsandēhē tini parākramaśālī, sukauśalī.
Zohurul Hoque
আর তাদের হৃদয়ের মধ্যে তিনি প্রীতি স্থাপন করেছেন। তুমি যদি পৃথিবীতে যা আছে তার সবটাই খরচ করতে তবু তুমি তাদের হৃদয়ের মধ্যে সম্প্রীতি স্থাপন করতে পারতে না, কিন্তু আল্লাহ্ তাদের মধ্যে প্রীতি স্থাপন করেছেন। নিঃসন্দেহ তিনি মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী।
Zohurul Hoque
Ara tadera hrdayera madhye tini priti sthapana karechena. Tumi yadi prthibite ya ache tara sabata'i kharaca karate tabu tumi tadera hrdayera madhye sampriti sthapana karate parate na, kintu allah tadera madhye priti sthapana karechena. Nihsandeha tini mahasaktisali, paramajnani.
Zohurul Hoque
Āra tādēra hr̥daẏēra madhyē tini prīti sthāpana karēchēna. Tumi yadi pr̥thibītē yā āchē tāra sabaṭā'i kharaca karatē tabu tumi tādēra hr̥daẏēra madhyē samprīti sthāpana karatē pāratē nā, kintu āllāh tādēra madhyē prīti sthāpana karēchēna. Niḥsandēha tini mahāśaktiśālī, paramajñānī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek