Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taubah ayat 71 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ سَيَرۡحَمُهُمُ ٱللَّهُۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 71]
﴿والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويقيمون الصلاة﴾ [التوبَة: 71]
Alikhan Musayev Momin kisilərlə momin qadınlar bir-birinin dostlarıdır. Onlar insanlara yaxsı islər gorməyi buyurur, pis əməllərə qadaga qoyur, namaz qılır, zəkat verir, Allaha və Onun Elcisinə itaət edirlər. Allah onlara rəhm edəcəkdir. Həqiqətən, Allah Qudrətlidir, Mudrikdir |
Khan Musayev Momin kisilərlə momin qadınlar bir-birinin dostlarıdır. Onlar insanlara yaxsı islər gorməyi buyurur, pis əməllərə qadaga qoyur, namaz qılır, zəkat verir, Allaha və Onun Elcisinə itaət edirlər. Allah onlara rəhm edəcəkdir. Həqiqətən, Allah Qudrətlidir, Hikmət sahibidir |
Khan Musayev Mömin kişilərlə mömin qadınlar bir-birinin dostlarıdır. Onlar insanlara yaxşı işlər görməyi buyurur, pis əməllərə qadağa qoyur, namaz qılır, zəkat verir, Allaha və Onun Elçisinə itaət edirlər. Allah onlara rəhm edəcəkdir. Həqiqətən, Allah Qüdrətlidir, Hikmət sahibidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Mo’min kisilərlə mo’min qadınlar bir-birinə dostdurlar (hayandırlar). Onlar (insanlara) yaxsı islər gorməyi əmr edər, pis isləri yasaq edər, namaz qılıb zəkat verər, Allaha və Peygəmbərinə itaət edərlər. Allah, əlbəttə ki, onlara rəhm edəcəkdir. Allah, həqiqətən, yenilməz quvvət sahibi, hikmət sahibidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Mö’min kişilərlə mö’min qadınlar bir-birinə dostdurlar (hayandırlar). Onlar (insanlara) yaxşı işlər görməyi əmr edər, pis işləri yasaq edər, namaz qılıb zəkat verər, Allaha və Peyğəmbərinə itaət edərlər. Allah, əlbəttə ki, onlara rəhm edəcəkdir. Allah, həqiqətən, yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir |