×

Onların bağışlanması üçün dua etsən də, etməsən də, hətta onlar üçün yetmiş 9:80 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah At-Taubah ⮕ (9:80) ayat 80 in Azerbaijani

9:80 Surah At-Taubah ayat 80 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taubah ayat 80 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 80]

Onların bağışlanması üçün dua etsən də, etməsən də, hətta onlar üçün yetmiş dəfə bağışlanma diləsən belə, Allah onları əsla bağışlamayacaqdır. Çünki onlar Allahı və Onun Elçisini inkar etdilər. Allah günahkar insanları doğru yola yönəltməz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن, باللغة الأذربيجانية

﴿استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن﴾ [التوبَة: 80]

Alikhan Musayev
Onların bagıslanması ucun dua etsən də, etməsən də, hətta onlar ucun yetmis dəfə bagıslanma diləsən belə, Allah onları əsla bagıslamayacaqdır. Cunki onlar Allahı və Onun Elcisini inkar etdilər. Allah gunahkar insanları dogru yola yonəltməz
Khan Musayev
Onların bagıslanması ucun dua et­sən də, etməsən də, hətta on­lar ucun yet­mis dəfə bagıs­lan­ma diləsən belə, Allah on­la­rı əsla bagıslamayacaqdır. Cun­ki on­lar Allahı və Onun Elcisini inkar et­di­lər. Allah gunahkar insanları dogru yo­la yo­nəlt­məz
Khan Musayev
Onların bağışlanması üçün dua et­sən də, etməsən də, hətta on­lar üçün yet­miş dəfə bağış­lan­ma diləsən belə, Allah on­la­rı əsla bağışlamayacaqdır. Çün­ki on­lar Allahı və Onun Elçisini inkar et­di­lər. Allah günahkar insanları doğru yo­la yö­nəlt­məz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peygəmbərim!) Onlar (o munafiqlər) ucun istər bagıslanma dilə, istər diləmə; onlar ucun yetmis dəfə bagıslanma diləsəndə, yenə Allah onları bagıslamayacaq. Bu onların Allahı və Onun Peygəmbərini inkar etmələrinə gorədir. Allah fasiq tayfanı dogru yola yonəltməz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peyğəmbərim!) Onlar (o münafiqlər) üçün istər bağışlanma dilə, istər diləmə; onlar üçün yetmiş dəfə bağışlanma diləsəndə, yenə Allah onları bağışlamayacaq. Bu onların Allahı və Onun Peyğəmbərini inkar etmələrinə görədir. Allah fasiq tayfanı doğru yola yönəltməz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek