Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 80 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 80]
﴿استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن﴾ [التوبَة: 80]
Islamic Foundation Que tu implores pour eux le pardon ou que tu ne l’implores pas - dusses-tu meme l’implorer soixante-dix fois - Allah ne leur pardonnera jamais. Cela, parce qu’ils ont mecru en Allah et en Son Messager. Or Allah ne guide point les gens pervers |
Islamic Foundation Que tu implores pour eux le pardon ou que tu ne l’implores pas - dusses-tu même l’implorer soixante-dix fois - Allah ne leur pardonnera jamais. Cela, parce qu’ils ont mécru en Allah et en Son Messager. Or Allah ne guide point les gens pervers |
Muhammad Hameedullah Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et si tu demandais pardon pour eux soixante-dix fois - Allah ne leur pardonnerait point. Et ce parce qu’ils n’ont pas cru en Allah et en Son Messager et Allah ne guide pas les gens pervers |
Muhammad Hamidullah Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et si tu demandes pardon pour eux soixante dix fois - Allah ne leur pardonnera point. Et ce parce qu'ils n'ont pas cru en Allah et en Son messager et Allah ne guide pas les gens pervers |
Muhammad Hamidullah Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et si tu demandes pardon pour eux soixante dix fois - Allah ne leur pardonnera point. Et ce parce qu'ils n'ont pas cru en Allah et en Son messager et Allah ne guide pas les gens pervers |
Rashid Maash Que tu implores ou non le pardon de leurs peches, Allah ne saurait leur pardonner, quand bien meme tu implorerais pardon pour eux soixante-dix fois. Ils ont en effet renie Allah et Son Messager. Allah ne saurait guider ceux qui Lui refusent obeissance |
Rashid Maash Que tu implores ou non le pardon de leurs péchés, Allah ne saurait leur pardonner, quand bien même tu implorerais pardon pour eux soixante-dix fois. Ils ont en effet renié Allah et Son Messager. Allah ne saurait guider ceux qui Lui refusent obéissance |
Shahnaz Saidi Benbetka Que tu intercedes en leur faveur aupres de Dieu, ou que tu n’intercedes pas, Dieu ne leur accordera pas Son pardon, l’eusses-tu fait a soixante-dix reprises. Car ils ont denie Dieu et Son messager. Dieu ne guide pas les pervers |
Shahnaz Saidi Benbetka Que tu intercèdes en leur faveur auprès de Dieu, ou que tu n’intercèdes pas, Dieu ne leur accordera pas Son pardon, l’eusses-tu fait à soixante-dix reprises. Car ils ont dénié Dieu et Son messager. Dieu ne guide pas les pervers |