×

Cere iertare pentru ei ori nu cere, caci chiar de-ai cere iertare 9:80 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:80) ayat 80 in Russian

9:80 Surah At-Taubah ayat 80 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 80 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 80]

Cere iertare pentru ei ori nu cere, caci chiar de-ai cere iertare pentru ei de saptezeci de ori, Dumnezeu nu le va ierta lor, fiindca ei il tagaduiesc pe Dumnezeu si pe trimisul Sau. Dumnezeu nu calauzeste poporul stricat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن, باللغة الروسية

﴿استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن﴾ [التوبَة: 80]

Abu Adel
Проси (ты, о, Посланник) для них [для лицемеров] (у Аллаха) прощения или не проси для них. Если ты будешь просить для них (даже) семьдесят раз [сколько угодно], и то никогда не простит им Аллах. Это – за то, что они стали неверными в Аллаха и Его посланника: поистине, и Аллах не ведет (прямым путем) непокорных людей
Elmir Kuliev
Budesh' li ty prosit' proshcheniya dlya nikh ili ne budesh' delat' etogo, Allakh vse ravno ne prostit ikh, dazhe yesli ty poprosish' dlya nikh proshcheniya sem'desyat raz, ibo oni ne uverovali v Allakha i Yego Poslannika. Allakh ne vedet pryamym putem nechestivykh lyudey
Elmir Kuliev
Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз, ибо они не уверовали в Аллаха и Его Посланника. Аллах не ведет прямым путем нечестивых людей
Gordy Semyonovich Sablukov
Molis' o proshchenii im, ili ne molis' oproshchenii im - yesli pomolish'sya o proshchenii im i sem'desyat raz, Bog ne prostit im: eto za to, chto oni ne veruyut v Boga i Yego poslannika; Bog ne rukovoditel' nechestivomu narodu
Gordy Semyonovich Sablukov
Молись о прощении им, или не молись опрощении им - если помолишься о прощении им и семьдесят раз, Бог не простит им: это за то, что они не веруют в Бога и Его посланника; Бог не руководитель нечестивому народу
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Prosi dlya proshcheniya ili ne prosi dlya nikh. Yesli (dazhe) ty budesh' prosit' dlya nikh sem'desyat raz, i to nikogda ne prostit im Allakh. Eto - za to, chto oni ne verovali v Allakha i Yego poslannika: poistine, Allakh ne vedet lyudey rasputnykh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Проси для прощения или не проси для них. Если (даже) ты будешь просить для них семьдесят раз, и то никогда не простит им Аллах. Это - за то, что они не веровали в Аллаха и Его посланника: поистине, Аллах не ведет людей распутных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek