Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taubah ayat 90 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 90]
﴿وجاء المعذرون من الأعراب ليؤذن لهم وقعد الذين كذبوا الله ورسوله سيصيب﴾ [التوبَة: 90]
Alikhan Musayev Bədəvilərdən uzrlu olduqlarını iddia edənlər evdə qalmaq ucun onlara icazə verilsin deyə gəldilər. Allaha və Onun Elcisinə yalan danısanlar isə evdə oturdular. Onlardan kafir olanlara agrılı-acılı bir əzab uz verəcəkdir |
Khan Musayev Bədəvilərdən uzrlu olduqlarını iddia edənlər evdə qalmaq ucun onlara icazə verilsin deyə gəldilər. Allaha və Onun Elcisinə yalan danısanlar isə evdə oturdular. Onlardan kafir olanlara agrılı-acılı bir əzab uz verəcəkdir |
Khan Musayev Bədəvilərdən üzrlü olduqlarını iddia edənlər evdə qalmaq üçün onlara icazə verilsin deyə gəldilər. Allaha və Onun Elçisinə yalan danışanlar isə evdə oturdular. Onlardan kafir olanlara ağrılı-acılı bir əzab üz verəcəkdir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Bədəvilərdən (Təbuk doyusunə getməmək ucun) izin almaga uzrxahlar gəldi. Allaha və Onun Peygəmbərinə yalan soyləyənlər isə (uzr belə istəməyib evlərində) oturdular. Onlardan kafir olanlara siddətli bir əzab uz verəcəkdir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Bədəvilərdən (Təbuk döyüşünə getməmək üçün) izin almağa üzrxahlar gəldi. Allaha və Onun Peyğəmbərinə yalan söyləyənlər isə (üzr belə istəməyib evlərində) oturdular. Onlardan kafir olanlara şiddətli bir əzab üz verəcəkdir |