Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 18 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[هُود: 18]
﴿ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أولئك يعرضون على ربهم ويقول﴾ [هُود: 18]
Abu Bakr Zakaria Ara yara allahra sambandhe mithya ratana kare tadera ceye adhika yalima ke? Taderake tadera rabera samane upasthita kara habe ebam saksira balabe, era'i tadera rabera birud'dhe mithya balechila [1]. Sabadhana! Allahra la’nata yalimadera upara |
Abu Bakr Zakaria Āra yārā āllāhra sambandhē mithyā raṭanā karē tādēra cēẏē adhika yālima kē? Tādērakē tādēra rabēra sāmanē upasthita karā habē ēbaṁ sākṣīrā balabē, ērā'i tādēra rabēra birud'dhē mithyā balēchila [1]. Sābadhāna! Āllāhra lā’nata yālimadēra upara |
Muhiuddin Khan আর তাদের চেয়ে বড় যালেম কে হতে পারে, যারা আল্লাহর প্রতি মিথ্যারোপ করে। এসব লোককে তাদের পালনকর্তার সাক্ষাত সম্মূখীন করা হবে আর সাক্ষিগণ বলতে থাকবে, এরাই ঐসব লোক, যারা তাদের পালনকর্তার প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল। শুনে রাখ, যালেমদের উপর আল্লাহর অভিসম্পাত রয়েছে। |
Muhiuddin Khan Ara tadera ceye bara yalema ke hate pare, yara allahara prati mithyaropa kare. Esaba lokake tadera palanakartara saksata sam'mukhina kara habe ara saksigana balate thakabe, era'i aisaba loka, yara tadera palanakartara prati mithyaropa karechila. Sune rakha, yalemadera upara allahara abhisampata rayeche. |
Muhiuddin Khan Āra tādēra cēẏē baṛa yālēma kē hatē pārē, yārā āllāhara prati mithyārōpa karē. Ēsaba lōkakē tādēra pālanakartāra sākṣāta sam'mūkhīna karā habē āra sākṣigaṇa balatē thākabē, ērā'i aisaba lōka, yārā tādēra pālanakartāra prati mithyārōpa karēchila. Śunē rākha, yālēmadēra upara āllāhara abhisampāta raẏēchē. |
Zohurul Hoque আর কে তার চাইতে বেশী অন্যায়কারী যে আল্লাহ্ সন্বন্ধে মিথ্যা রচনা করে? এদের আনা হবে তাদের প্রভুর সামনে, আর সাক্ষীগণ বলবে -- ''এরাই তারা যারা তাদের প্রভুর বিরুদ্ধে মিথ্যা আরোপ করেছিল।’’ এমন কি নয় যে আল্লাহ্র অসন্তষ্টি যালিমদের উপরে |
Zohurul Hoque Ara ke tara ca'ite besi an'yayakari ye allah sanbandhe mithya racana kare? Edera ana habe tadera prabhura samane, ara saksigana balabe -- ''era'i tara yara tadera prabhura birud'dhe mithya aropa karechila.’’ Emana ki naya ye allahra asantasti yalimadera upare |
Zohurul Hoque Āra kē tāra cā'itē bēśī an'yāẏakārī yē āllāh sanbandhē mithyā racanā karē? Ēdēra ānā habē tādēra prabhura sāmanē, āra sākṣīgaṇa balabē -- ''ērā'i tārā yārā tādēra prabhura birud'dhē mithyā ārōpa karēchila.’’ Ēmana ki naẏa yē āllāhra asantaṣṭi yālimadēra uparē |