×

Hay alguien más inicuo que quien inventa mentiras acerca de Allah? Ésos 11:18 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Hud ⮕ (11:18) ayat 18 in Spanish

11:18 Surah Hud ayat 18 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 18 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[هُود: 18]

Hay alguien más inicuo que quien inventa mentiras acerca de Allah? Ésos deberán comparecer ante su Señor [y responderán por sus obras], y entonces todos los testigos dirán: Éstos son quienes mintieron acerca de su Señor. ¡Qué la maldición de Allah caiga sobre los inicuos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أولئك يعرضون على ربهم ويقول, باللغة الإسبانية

﴿ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أولئك يعرضون على ربهم ويقول﴾ [هُود: 18]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Hay alguien mas inicuo que quien inventa mentiras acerca de Allah? Esos deberan comparecer ante su Senor [y responderan por sus obras], y entonces todos los testigos diran: Estos son quienes mintieron acerca de su Senor. ¡Que la maldicion de Allah caiga sobre los inicuos
Islamic Foundation
¿Y quien es mas injusto que quien inventa una mentira contra Al-lah? Quienes lo hagan compareceran ante su Senor (el Dia de la Resurreccion), y los testigos[367] declararan: «Esos son quienes mintieron acerca de su Senor». ¡Que Al-lah expulse a los injustos (los idolatras) de Su misericordia
Islamic Foundation
¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira contra Al-lah? Quienes lo hagan comparecerán ante su Señor (el Día de la Resurrección), y los testigos[367] declararán: «Esos son quienes mintieron acerca de su Señor». ¡Que Al-lah expulse a los injustos (los idólatras) de Su misericordia
Islamic Foundation
¿Y quien es mas injusto que quien inventa una mentira contra Al-lah? Quienes lo hagan compareceran ante su Senor (el Dia de la Resurreccion), y los testigos[367] declararan: “Esos son quienes mintieron acerca de su Senor”. ¡Que Al-lah expulse a los injustos (los idolatras) de Su misericordia
Islamic Foundation
¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira contra Al-lah? Quienes lo hagan comparecerán ante su Señor (el Día de la Resurrección), y los testigos[367] declararán: “Esos son quienes mintieron acerca de su Señor”. ¡Que Al-lah expulse a los injustos (los idólatras) de Su misericordia
Julio Cortes
¿Hay alguien mas impio que quien inventa una mentira contra Ala? Esos tales seran conducidos ante su Senor y los testigos diran: «Estos son los que mintieron contra su Senor». ¡Si! ¡Que la maldicion de Dios caiga sobre los impios
Julio Cortes
¿Hay alguien más impío que quien inventa una mentira contra Alá? Esos tales serán conducidos ante su Señor y los testigos dirán: «Éstos son los que mintieron contra su Señor». ¡Sí! ¡Que la maldición de Dios caiga sobre los impíos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek