×

और उससे बड़ा अत्याचारी कौन होगा, जो अल्लाह पर मिथ्यारोपण करे? वही 11:18 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Hud ⮕ (11:18) ayat 18 in Hindi

11:18 Surah Hud ayat 18 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 18 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[هُود: 18]

और उससे बड़ा अत्याचारी कौन होगा, जो अल्लाह पर मिथ्यारोपण करे? वही लोग, अपने पालनहार के समक्ष लाये जायेंगे और साक्षी (फ़रिश्ते) कहेंगे कि इन्होंने अपने पालनहार पर झूठ बोले। सुनो! अत्याचारियों पर अल्लाह की धिक्कार है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أولئك يعرضون على ربهم ويقول, باللغة الهندية

﴿ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أولئك يعرضون على ربهم ويقول﴾ [هُود: 18]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur usase bada atyaachaaree kaun hoga, jo allaah par mithyaaropan kare? vahee log, apane paalanahaar ke samaksh laaye jaayenge aur saakshee (farishte) kahenge ki inhonne apane paalanahaar par jhooth bole. suno! atyaachaariyon par allaah kee dhikkaar hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
us vyakti se badhakar atyaachaaree kaun hoga jo allaah par thopakar jhooth ghade. aise log apane rab ke saamane pesh honge aur gavaahee denevaale kahenge, "yahee log hai jinhonne apane rab par jhooth ghada." sun lo! aise atyaachaariyon par allaah kee laanat hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उस व्यक्ति से बढ़कर अत्याचारी कौन होगा जो अल्लाह पर थोपकर झूठ घड़े। ऐसे लोग अपने रब के सामने पेश होंगे और गवाही देनेवाले कहेंगे, "यही लोग है जिन्होंने अपने रब पर झूठ घड़ा।" सुन लो! ऐसे अत्याचारियों पर अल्लाह की लानत है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur ye jo shakhsh khuda par jhooth mooth bohataan bodhe usase jyaada zaalim kaun hoga aise log apane paravaradigaar ke huzoor mein pesh kie jaengen aur gavaah izahaar karegen ki yahee vah log hain jinhonne apane paravaradigaar par jhoot (bohataan) baandha tha sun rakho ki zaalimon par khuda kee phitakaar hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और ये जो शख़्श ख़ुदा पर झूठ मूठ बोहतान बॉधे उससे ज्यादा ज़ालिम कौन होगा ऐसे लोग अपने परवरदिगार के हुज़ूर में पेश किए जाएंगें और गवाह इज़हार करेगें कि यही वह लोग हैं जिन्होंने अपने परवरदिगार पर झूट (बोहतान) बाँधा था सुन रखो कि ज़ालिमों पर ख़ुदा की फिटकार है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek