Quran with Bangla translation - Surah Yusuf ayat 52 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 52]
﴿ذلك ليعلم أني لم أخنه بالغيب وأن الله لا يهدي كيد الخائنين﴾ [يُوسُف: 52]
Abu Bakr Zakaria Eta e jan'ye ye, yate se janate pare, tara anupasthitite ami tara prati bisbasaghatakata karini ebam niscaya allah bisbasaghatakadera sarayantra saphala karena na.’ |
Abu Bakr Zakaria Ēṭā ē jan'yē yē, yātē sē jānatē pārē, tāra anupasthititē āmi tāra prati biśbāsaghātakatā karini ēbaṁ niścaẏa āllāh biśbāsaghātakadēra ṣaṛayantra saphala karēna nā.’ |
Muhiuddin Khan ইউসুফ বললেনঃ এটা এজন্য, যাতে আযীয জেনে নেয় যে, আমি গোপনে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করিনি। আরও এই যে, আল্লাহ বিশ্বাসঘাতকদের প্রতারণাকে এগুতে দেন না। |
Muhiuddin Khan I'usupha balalenah eta ejan'ya, yate ayiya jene neya ye, ami gopane tara sathe bisbasaghatakata karini. Ara'o e'i ye, allaha bisbasaghatakadera prataranake egute dena na. |
Muhiuddin Khan I'usupha balalēnaḥ ēṭā ējan'ya, yātē āyīya jēnē nēẏa yē, āmi gōpanē tāra sāthē biśbāsaghātakatā karini. Āra'ō ē'i yē, āllāha biśbāsaghātakadēra pratāraṇākē ēgutē dēna nā. |
Zohurul Hoque এটিই, যেন তিনি জানতে পারেন যে আমি গোপনে তাঁর প্রতি বিশ্বাসঘাতকতা করি নি। আর নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ বিশ্বাসহন্তাদের ছলাকলা পরিচালিত করেন না।’’ |
Zohurul Hoque Eti'i, yena tini janate parena ye ami gopane tamra prati bisbasaghatakata kari ni. Ara nihsandeha allah bisbasahantadera chalakala paricalita karena na.’’ |
Zohurul Hoque Ēṭi'i, yēna tini jānatē pārēna yē āmi gōpanē tām̐ra prati biśbāsaghātakatā kari ni. Āra niḥsandēha āllāh biśbāsahantādēra chalākalā paricālita karēna nā.’’ |