Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 1 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الرَّعد: 1]
﴿المر تلك آيات الكتاب والذي أنـزل إليك من ربك الحق ولكن أكثر﴾ [الرَّعد: 1]
Abu Bakr Zakaria Alipha-lama-mima-ra, egulo kitabera ayata, ara ya apanara raba hate apanara prati nayila kara hayeche ta satya [1]; kintu besira bhaga manusa'i imana ane na |
Abu Bakr Zakaria Ālipha-lāma-mīma-rā, ēgulō kitābēra āẏāta, āra yā āpanāra raba hatē āpanāra prati nāyila karā haẏēchē tā satya [1]; kintu bēśīra bhāga mānuṣa'i īmāna ānē nā |
Muhiuddin Khan আলিফ-লাম-মীম-রা; এগুলো কিতাবের আয়াত। যা কিছু আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে অবতীর্ণ হয়েছে, তা সত্য। কিন্তু অধিকাংশ মানুষ এতে বিশ্বাস করে না। |
Muhiuddin Khan Alipha-lama-mima-ra; egulo kitabera ayata. Ya kichu apanara palanakartara paksa theke abatirna hayeche, ta satya. Kintu adhikansa manusa ete bisbasa kare na. |
Muhiuddin Khan Ālipha-lāma-mīma-rā; ēgulō kitābēra āẏāta. Yā kichu āpanāra pālanakartāra pakṣa thēkē abatīrṇa haẏēchē, tā satya. Kintu adhikānśa mānuṣa ētē biśbāsa karē nā. |
Zohurul Hoque আলিফ, লাম, মীম, রা। এসব হচ্ছে গ্রন্থখানার আয়াতসমূহ। আর যা তোমার প্রভুর কাছ থেকে তোমার নিকট অবতীর্ণ হয়েছে তা পরমসত্য, কিন্তু অধিকাংশ লোক বিশ্বাস করে না। |
Zohurul Hoque Alipha, lama, mima, ra. Esaba hacche granthakhanara ayatasamuha. Ara ya tomara prabhura kacha theke tomara nikata abatirna hayeche ta paramasatya, kintu adhikansa loka bisbasa kare na. |
Zohurul Hoque Ālipha, lāma, mīma, rā. Ēsaba hacchē granthakhānāra āẏātasamūha. Āra yā tōmāra prabhura kācha thēkē tōmāra nikaṭa abatīrṇa haẏēchē tā paramasatya, kintu adhikānśa lōka biśbāsa karē nā. |