Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 1 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الرَّعد: 1]
﴿المر تلك آيات الكتاب والذي أنـزل إليك من ربك الحق ولكن أكثر﴾ [الرَّعد: 1]
Besim Korkut Elif Lām Mīm Rā. Ovo su ajeti Knjige! A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali većina ljudi neće da vjeruje |
Korkut Elif-lam-mim-ra. Ovo su ajeti Knjige! A ono sto ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali vecina ljudi nece da vjeruje |
Korkut Elif-lam-mim-ra. Ovo su ajeti Knjige! A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali većina ljudi neće da vjeruje |
Muhamed Mehanovic Elif-lam-mim-ra, Ovo su ajeti Knjige! A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali većina ljudi ne vjeruje |
Muhamed Mehanovic Elif-lam-mim-ra, Ovo su ajeti Knjige! A ono sto ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali vecina ljudi ne vjeruje |
Mustafa Mlivo Alif. Lam. Mim. Ra. To su znaci Kitaba; a ono sto ti se objavljuje od Gospodara tvog, Istina je, međutim, vecina ljudi ne vjeruje |
Mustafa Mlivo Alif. Lam. Mim. Ra. To su znaci Kitaba; a ono što ti se objavljuje od Gospodara tvog, Istina je, međutim, većina ljudi ne vjeruje |
Transliterim ‘ELIF-LAM-MIM-RA TILKE ‘AJATUL-KITABI WEL-LEDHI ‘UNZILE ‘ILEJKE MIN RABBIKEL-HEKKU WE LEKINNE ‘EKTHERE EN-NASI LA JU’UMINUNE |
Islam House Elif-lam-mim-ra; Ovo su ajeti Knjige! A ono sto ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali vecina ljudi ne vjeruje |
Islam House Elif-lam-mim-ra; Ovo su ajeti Knjige! A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali većina ljudi ne vjeruje |