Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 23 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ ﴾
[الرَّعد: 23]
﴿جنات عدن يدخلونها ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم والملائكة يدخلون عليهم﴾ [الرَّعد: 23]
Abu Bakr Zakaria Sthayi jannata [1], tate tara prabesa karabe ebam tadera pita-mata, pati-patni o santana-santatidera madhye yara satkaja kareche tara'o [2]. Ara pheresatagana tadera kache upasthita habe pratyeka daraja diye |
Abu Bakr Zakaria Sthāẏī jānnāta [1], tātē tārā prabēśa karabē ēbaṁ tādēra pitā-mātā, pati-patnī ō santāna-santatidēra madhyē yārā saṯkāja karēchē tārā'ō [2]. Āra phērēśatāgaṇa tādēra kāchē upasthita habē pratyēka darajā diẏē |
Muhiuddin Khan তা হচ্ছে বসবাসের বাগান। তাতে তারা প্রবেশ করবে এবং তাদের সৎকর্মশীল বাপ-দাদা, স্বামী-স্ত্রী ও সন্তানেরা। ফেরেশতারা তাদের কাছে আসবে প্রত্যেক দরজা দিয়ে। |
Muhiuddin Khan Ta hacche basabasera bagana. Tate tara prabesa karabe ebam tadera satkarmasila bapa-dada, sbami-stri o santanera. Pheresatara tadera kache asabe pratyeka daraja diye. |
Muhiuddin Khan Tā hacchē basabāsēra bāgāna. Tātē tārā prabēśa karabē ēbaṁ tādēra saṯkarmaśīla bāpa-dādā, sbāmī-strī ō santānērā. Phērēśatārā tādēra kāchē āsabē pratyēka darajā diẏē. |
Zohurul Hoque নন্দন কানন যাতে তারা প্রবেশ করবে, আর তাদের পিতামাতাদের ও তাদের পতিপত্নীদের ও তাদের সন্তানসন্ততি দের মধ্যে যারা সৎকর্ম করেছে, আর ফিরিশ্তাগণ তাদের সামনে প্রবেশ করবে প্রত্যেক দরজা দিয়ে |
Zohurul Hoque nandana kanana yate tara prabesa karabe, ara tadera pitamatadera o tadera patipatnidera o tadera santanasantati dera madhye yara satkarma kareche, ara phiristagana tadera samane prabesa karabe pratyeka daraja diye |
Zohurul Hoque nandana kānana yātē tārā prabēśa karabē, āra tādēra pitāmātādēra ō tādēra patipatnīdēra ō tādēra santānasantati dēra madhyē yārā saṯkarma karēchē, āra phiriśtāgaṇa tādēra sāmanē prabēśa karabē pratyēka darajā diẏē |