Quran with Hindi translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 23 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ ﴾
[الرَّعد: 23]
﴿جنات عدن يدخلونها ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم والملائكة يدخلون عليهم﴾ [الرَّعد: 23]
Maulana Azizul Haque Al Umari aise sthaayee svarg, jinamen ve aur unake baap-daada tatha unakee patniyon aur santaan mein se jo sadaachaaree hon, pravesh karenge tatha farishte unake paas pratyek dvaar se (svaagat ke lie) pravesh karenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed arthaat sadaiv rahane ke baag hai jinamen ve pravesh karenge aur unake baap-daada aur unakee patniyon aur unakee santaanon mein se jo nek honge ve bhee aur har daravaaze se farishte unake paas pahunchenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अर्थात सदैव रहने के बाग़ है जिनमें वे प्रवेश करेंगे और उनके बाप-दादा और उनकी पत्नियों और उनकी सन्तानों में से जो नेक होंगे वे भी और हर दरवाज़े से फ़रिश्ते उनके पास पहुँचेंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (yaani) hamesha rahane ke baag jinamen vah aap jaaeaige aur unake baap, daadaon, beeviyon aur unakee aulaad mein se jo log neko kaar hai (vah sab bhee) aur pharishte behasht ke har daravaaje se unake paas aaegen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (यानि) हमेशा रहने के बाग़ जिनमें वह आप जाएॅगे और उनके बाप, दादाओं, बीवियों और उनकी औलाद में से जो लोग नेको कार है (वह सब भी) और फरिश्ते बेहश्त के हर दरवाजे से उनके पास आएगें |