×

আর আমরা প্রত্যেক রাসূলকে তাঁর স্বজাতির ভাষাভাষী [১] করে পাঠিয়েছি [২] তাদের 14:4 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ibrahim ⮕ (14:4) ayat 4 in Bangla

14:4 Surah Ibrahim ayat 4 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ibrahim ayat 4 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[إبراهِيم: 4]

আর আমরা প্রত্যেক রাসূলকে তাঁর স্বজাতির ভাষাভাষী [১] করে পাঠিয়েছি [২] তাদের কাছে পরিষ্কারভাবে ব্যাখ্যা করার জন্য [৩], অতঃপর আল্লাহ্‌ যাকে ইচ্ছে বিভ্রান্ত করেন এবং যাকে ইচ্ছে সৎপথে পরিচালিত করেন এবং তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময় [৪]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا من رسول إلا بلسان قومه ليبين لهم فيضل الله من, باللغة البنغالية

﴿وما أرسلنا من رسول إلا بلسان قومه ليبين لهم فيضل الله من﴾ [إبراهِيم: 4]

Abu Bakr Zakaria
Ara amara pratyeka rasulake tamra sbajatira bhasabhasi [1] kare pathiyechi [2] tadera kache pariskarabhabe byakhya karara jan'ya [3], atahpara allah‌ yake icche bibhranta karena ebam yake icche satpathe paricalita karena ebam tini parakramasali, prajnamaya
Abu Bakr Zakaria
Āra āmarā pratyēka rāsūlakē tām̐ra sbajātira bhāṣābhāṣī [1] karē pāṭhiẏēchi [2] tādēra kāchē pariṣkārabhābē byākhyā karāra jan'ya [3], ataḥpara āllāh‌ yākē icchē bibhrānta karēna ēbaṁ yākē icchē saṯpathē paricālita karēna ēbaṁ tini parākramaśālī, prajñāmaẏa
Muhiuddin Khan
আমি সব পয়গম্বরকেই তাদের স্বজাতির ভাষাভাষী করেই প্রেরণ করেছি, যাতে তাদেরকে পরিষ্কার বোঝাতে পারে। অতঃপর আল্লাহ যাকে ইচ্ছা, পথঃভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচ্ছা সৎপথ প্রদর্শন করেন। তিনি পরাক্রান্ত, প্রজ্ঞাময়।
Muhiuddin Khan
Ami saba payagambarake'i tadera sbajatira bhasabhasi kare'i prerana karechi, yate taderake pariskara bojhate pare. Atahpara allaha yake iccha, pathahbhrasta karena ebam yake iccha satpatha pradarsana karena. Tini parakranta, prajnamaya.
Muhiuddin Khan
Āmi saba paẏagambarakē'i tādēra sbajātira bhāṣābhāṣī karē'i prēraṇa karēchi, yātē tādērakē pariṣkāra bōjhātē pārē. Ataḥpara āllāha yākē icchā, pathaḥbhraṣṭa karēna ēbaṁ yākē icchā saṯpatha pradarśana karēna. Tini parākrānta, prajñāmaẏa.
Zohurul Hoque
আর আমরা এমন কোনো রসূলকে পাঠাইনি তাঁর স্বজাতির ভাষা ব্যতীত, যেন তাদের জন্য তিনি সুস্পষ্ট করতে পারেন। তারপর আল্লাহ্ পথভ্রষ্ট হতে দেন যাকে তিনি ইচ্ছে করেন, আর যাকে ইচ্ছে করেন সৎপথে চালান। আর তিনিই তো মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী।
Zohurul Hoque
Ara amara emana kono rasulake patha'ini tamra sbajatira bhasa byatita, yena tadera jan'ya tini suspasta karate parena. Tarapara allah pathabhrasta hate dena yake tini icche karena, ara yake icche karena satpathe calana. Ara tini'i to mahasaktisali, paramajnani.
Zohurul Hoque
Āra āmarā ēmana kōnō rasūlakē pāṭhā'ini tām̐ra sbajātira bhāṣā byatīta, yēna tādēra jan'ya tini suspaṣṭa karatē pārēna. Tārapara āllāh pathabhraṣṭa hatē dēna yākē tini icchē karēna, āra yākē icchē karēna saṯpathē cālāna. Āra tini'i tō mahāśaktiśālī, paramajñānī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek