Quran with Bangla translation - Surah Ibrahim ayat 3 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ ﴾
[إبراهِيم: 3]
﴿الذين يستحبون الحياة الدنيا على الآخرة ويصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا﴾ [إبراهِيم: 3]
Abu Bakr Zakaria yara duniyara jibanake akhirata theke adhika bhalabase ebam manusake phiriye rakhe allahara patha theke, ara allahara patha bamka karate caya; tara'i ghora bibhrantite nipatita |
Abu Bakr Zakaria yārā duniẏāra jībanakē ākhirāta thēkē adhika bhālabāsē ēbaṁ mānuṣakē phiriẏē rākhē āllāhara patha thēkē, āra āllāhara patha bām̐kā karatē cāẏa; tārā'i ghōra bibhrāntitē nipatita |
Muhiuddin Khan যারা পরকালের চাইতে পার্থিব জীবনকে পছন্দ করে; আল্লাহর পথে বাধা দান করে এবং তাতে বক্রতা অন্বেষণ করে, তারা পথ ভুলে দূরে পড়ে আছে। |
Muhiuddin Khan yara parakalera ca'ite parthiba jibanake pachanda kare; allahara pathe badha dana kare ebam tate bakrata anbesana kare, tara patha bhule dure pare ache. |
Muhiuddin Khan yārā parakālēra cā'itē pārthiba jībanakē pachanda karē; āllāhara pathē bādhā dāna karē ēbaṁ tātē bakratā anbēṣaṇa karē, tārā patha bhulē dūrē paṛē āchē. |
Zohurul Hoque যারা পরকালের উপরি এই দুনিয়ার জীবনটাকেই বেশী ভালোবাসে, আর আল্লাহ্র পথ থেকে নিবৃত্ত করে, আর একে করতে চায় কুটিল। এরাই রয়েছে সুদূর-প্রসারিত ভ্রান্তিতে। |
Zohurul Hoque yara parakalera upari e'i duniyara jibanatake'i besi bhalobase, ara allahra patha theke nibrtta kare, ara eke karate caya kutila. Era'i rayeche sudura-prasarita bhrantite. |
Zohurul Hoque yārā parakālēra upari ē'i duniẏāra jībanaṭākē'i bēśī bhālōbāsē, āra āllāhra patha thēkē nibr̥tta karē, āra ēkē karatē cāẏa kuṭila. Ērā'i raẏēchē sudūra-prasārita bhrāntitē. |