Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 104 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 104]
﴿وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة جئنا﴾ [الإسرَاء: 104]
Abu Bakr Zakaria Ara amara erapara bani isara'ilake balalama, ‘takhana yamine basabasa kara ebam yakhana akhiratera pratisruti bastabayita habe takhana tomadera saba'ike amara ekatra kare upasthira karaba |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā ērapara banī isarā'īlakē balalāma, ‘takhana yamīnē basabāsa kara ēbaṁ yakhana ākhirātēra pratiśruti bāstabāẏita habē takhana tōmādēra sabā'ikē āmarā ēkatra karē upasthira karaba |
Muhiuddin Khan তারপর আমি বনী ইসলাঈলকে বললামঃ এ দেশে তোমরা বসবাস কর। অতঃপর যখন পরকালের ওয়াদা বাস্তবায়িত হবে, তখন তোমাদের কে জড়ো করে নিয়ে উপস্থিত হব। |
Muhiuddin Khan Tarapara ami bani isala'ilake balalamah e dese tomara basabasa kara. Atahpara yakhana parakalera oyada bastabayita habe, takhana tomadera ke jaro kare niye upasthita haba. |
Muhiuddin Khan Tārapara āmi banī isalā'īlakē balalāmaḥ ē dēśē tōmarā basabāsa kara. Ataḥpara yakhana parakālēra ōẏādā bāstabāẏita habē, takhana tōmādēra kē jaṛō karē niẏē upasthita haba. |
Zohurul Hoque আর এ পরে আমরা ইসরাইলের বংশধরদের বলেছিলাম -- ''তোমরা এ দেশে বসবাস কর, তারপর যখন ভবিষ্যতের প্রতিশ্রুতি এসে পড়বে আমরা তখন তোমাদের জড় করব দুমড়ে ফেলে।’’ |
Zohurul Hoque Ara e pare amara isara'ilera bansadharadera balechilama -- ''tomara e dese basabasa kara, tarapara yakhana bhabisyatera pratisruti ese parabe amara takhana tomadera jara karaba dumare phele.’’ |
Zohurul Hoque Āra ē parē āmarā isarā'ilēra banśadharadēra balēchilāma -- ''tōmarā ē dēśē basabāsa kara, tārapara yakhana bhabiṣyatēra pratiśruti ēsē paṛabē āmarā takhana tōmādēra jaṛa karaba dumaṛē phēlē.’’ |