×

Dupa el, le-am spus fiilor lui Israel: “Locuiti pamantul, insa cand va 17:104 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:104) ayat 104 in Russian

17:104 Surah Al-Isra’ ayat 104 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 104 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 104]

Dupa el, le-am spus fiilor lui Israel: “Locuiti pamantul, insa cand va veni fagaduiala Vietii de Apoi, va vom aduce laolalta.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة جئنا, باللغة الروسية

﴿وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة جئنا﴾ [الإسرَاء: 104]

Abu Adel
И Мы сказали после него [после смерти Фараона] потомкам Исраила: «Живите на (этой) земле, а когда же придет обещание Вечной жизни [наступит День Суда], Мы приведем вас всех вместе (к месту расчета)»
Elmir Kuliev
Posle etogo My skazali synam Israila (Izrailya): «Zhivite na etoy zemle. A kogda ispolnitsya posledneye obeshchaniye, My soberem vas vsekh vmeste»
Gordy Semyonovich Sablukov
Posle togo My skazali synam Izrailevym: zhivite v etoy zemle; a kogda nastupit predukazannoye vremya budushchey zhizni, togda soberem vsekh vas vmeste
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I posle nego skazali synam Israila: "Zhivite v strane, i kogda pridet obeshchaniye posledney, My so vsemi vami pridem vmeste
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И после него сказали сынам Исраила: "Живите в стране, и когда придет обещание последней, Мы со всеми вами придем вместе
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek