×

Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d’Israël : "Habitez la Terre 17:104 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:104) ayat 104 in French

17:104 Surah Al-Isra’ ayat 104 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 104 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 104]

Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d’Israël : "Habitez la Terre !" Puis, lorsque viendra la promesse de la (vie) dernière, Nous vous ferons venir en foule

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة جئنا, باللغة الفرنسية

﴿وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة جئنا﴾ [الإسرَاء: 104]

Islamic Foundation
Et Nous dimes apres lui aux Enfants d’Israel : « Habitez cette terre, et quand arrivera la promesse de l’autre monde, Nous vous ramenerons en masse. »
Islamic Foundation
Et Nous dîmes après lui aux Enfants d’Israël : « Habitez cette terre, et quand arrivera la promesse de l’autre monde, Nous vous ramènerons en masse. »
Muhammad Hameedullah
Et apres lui, Nous dimes aux Enfants d’Israel : "Habitez la Terre !" Puis, lorsque viendra la promesse de la (vie) derniere, Nous vous ferons venir en foule
Muhammad Hamidullah
Et apres lui, Nous dimes aux Enfants d'Israel: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la promesse de la (vie) derniere, Nous vous ferons venir en foule
Muhammad Hamidullah
Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la promesse de la (vie) dernière, Nous vous ferons venir en foule
Rashid Maash
Nous avons ensuite ordonne aux fils d’Israel de s’installer en terre de Canaan. Lorsque la promesse de l’autre vie s’accomplira, Nous vous ferons venir les uns et les autres a Nous
Rashid Maash
Nous avons ensuite ordonné aux fils d’Israël de s’installer en terre de Canaan. Lorsque la promesse de l’autre vie s’accomplira, Nous vous ferons venir les uns et les autres à Nous
Shahnaz Saidi Benbetka
Et apres sa mort, Nous annoncames aux Enfants d’Israel : « Demeurez sur cette terre. Et lorsque la promesse de la Vie Future s’accomplira, Nous vous rassemblerons tous »
Shahnaz Saidi Benbetka
Et après sa mort, Nous annonçâmes aux Enfants d’Israël : « Demeurez sur cette terre. Et lorsque la promesse de la Vie Future s’accomplira, Nous vous rassemblerons tous »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek