×

বলুন, ‘প্রশংসা আল্লাহরই যিনি কোনো সন্তান গ্রহণ করেননি [১], তাঁর সার্বভৌমত্বে কোনো 17:111 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:111) ayat 111 in Bangla

17:111 Surah Al-Isra’ ayat 111 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 111 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا ﴾
[الإسرَاء: 111]

বলুন, ‘প্রশংসা আল্লাহরই যিনি কোনো সন্তান গ্রহণ করেননি [১], তাঁর সার্বভৌমত্বে কোনো অংশীদার নেই [২] এবং দুর্দশাগ্রস্ততা থেকে বাঁচতে তাঁর অভিভাবকের প্রয়োজন নেই [৩]। আর আপনি সসম্ভ্রমে তাঁর মাহাত্ম্য ঘোষণা করুন।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في, باللغة البنغالية

﴿وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في﴾ [الإسرَاء: 111]

Abu Bakr Zakaria
Baluna, ‘prasansa allahara'i yini kono santana grahana karenani [1], tamra sarbabhaumatbe kono ansidara ne'i [2] ebam durdasagrastata theke bamcate tamra abhibhabakera prayojana ne'i [3]. Ara apani sasambhrame tamra mahatmya ghosana karuna
Abu Bakr Zakaria
Baluna, ‘praśansā āllāhara'i yini kōnō santāna grahaṇa karēnani [1], tām̐ra sārbabhaumatbē kōnō anśīdāra nē'i [2] ēbaṁ durdaśāgrastatā thēkē bām̐catē tām̐ra abhibhābakēra praẏōjana nē'i [3]. Āra āpani sasambhramē tām̐ra māhātmya ghōṣaṇā karuna
Muhiuddin Khan
বলুনঃ সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর যিনি না কোন সন্তান রাখেন, না তাঁর সার্বভৌমত্বে কোন শরীক আছে এবং যিনি দুর্দশাগ্রস্ত হন না, যে কারণে তাঁর কোন সাহয্যকারীর প্রয়োজন হতে পারে। সুতরাং আপনি স-সম্ভ্রমে তাঁর মাহাত্ন?2476;র্ণনা করতে থাকুন।
Muhiuddin Khan
Balunah samasta prasansa allahara yini na kona santana rakhena, na tamra sarbabhaumatbe kona sarika ache ebam yini durdasagrasta hana na, ye karane tamra kona sahayyakarira prayojana hate pare. Sutaram apani sa-sambhrame tamra mahatna?2476;Rnana karate thakuna.
Muhiuddin Khan
Balunaḥ samasta praśansā āllāhara yini nā kōna santāna rākhēna, nā tām̐ra sārbabhaumatbē kōna śarīka āchē ēbaṁ yini durdaśāgrasta hana nā, yē kāraṇē tām̐ra kōna sāhayyakārīra praẏōjana hatē pārē. Sutarāṁ āpani sa-sambhramē tām̐ra māhātna?2476;Rṇanā karatē thākuna.
Zohurul Hoque
আর তুমি বলো -- ''সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্‌র, যিনি কোনো সন্তান গ্রহণ করেন নি, আর যাঁর জন্য এই সাম্রাজ্যে কোনো শরিক নেই, এবং যাঁর কোনো মনিব নেই দুর্দশা থেকে, সুতরাং তাঁর মাহা‌ত্ম্য ঘোষণা করো সসম্ভ্রমে।’’
Zohurul Hoque
Ara tumi balo -- ''samasta prasansa allah‌ra, yini kono santana grahana karena ni, ara yamra jan'ya e'i samrajye kono sarika ne'i, ebam yamra kono maniba ne'i durdasa theke, sutaram tamra maha‌tmya ghosana karo sasambhrame.’’
Zohurul Hoque
Āra tumi balō -- ''samasta praśansā āllāh‌ra, yini kōnō santāna grahaṇa karēna ni, āra yām̐ra jan'ya ē'i sāmrājyē kōnō śarika nē'i, ēbaṁ yām̐ra kōnō maniba nē'i durdaśā thēkē, sutarāṁ tām̐ra māhā‌tmya ghōṣaṇā karō sasambhramē.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek