×

Et dis : "Louange à Allah qui ne S’est jamais attribué d’enfant, 17:111 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:111) ayat 111 in French

17:111 Surah Al-Isra’ ayat 111 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 111 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا ﴾
[الإسرَاء: 111]

Et dis : "Louange à Allah qui ne S’est jamais attribué d’enfant, qui n’a point d’associé en la royauté et qui n’a jamais eu de protecteur de l’humiliation." Et proclame hautement Sa grandeur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في, باللغة الفرنسية

﴿وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في﴾ [الإسرَاء: 111]

Islamic Foundation
Dis : « Toute louange a Allah Qui ne S’est pas donne d’enfant, Qui n’a point d’associe dans la Royaute, et Qui n’a nul besoin d’un defenseur contre l’offense. » Glorifie bien haut Sa grandeur
Islamic Foundation
Dis : « Toute louange à Allah Qui ne S’est pas donné d’enfant, Qui n’a point d’associé dans la Royauté, et Qui n’a nul besoin d’un défenseur contre l’offense. » Glorifie bien haut Sa grandeur
Muhammad Hameedullah
Et dis : "Louange a Allah qui ne S’est jamais attribue d’enfant, qui n’a point d’associe en la royaute et qui n’a jamais eu de protecteur de l’humiliation." Et proclame hautement Sa grandeur
Muhammad Hamidullah
Et dis: «Louange a Allah qui ne S'est jamais attribue d'enfant, qui n'a point d'associe en la royaute et qui n'a jamais eu de protecteur de l'humiliation». Et proclame hautement Sa grandeur
Muhammad Hamidullah
Et dis: «Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en la royauté et qui n'a jamais eu de protecteur de l'humiliation». Et proclame hautement Sa grandeur
Rashid Maash
Dis : « Louange a Allah qui ne s’est pas donne d’enfant, dont la souverainete est absolue, nul n’etant associe a Sa royaute, et qui est trop puissant pour avoir besoin d’un protecteur. » Et celebre hautement Sa grandeur
Rashid Maash
Dis : « Louange à Allah qui ne s’est pas donné d’enfant, dont la souveraineté est absolue, nul n’étant associé à Sa royauté, et qui est trop puissant pour avoir besoin d’un protecteur. » Et célèbre hautement Sa grandeur
Shahnaz Saidi Benbetka
et dis : « Louange a Dieu qui ne S’est jamais donne de progeniture, qui n’a point d’associe dans la Royaute, qui n’a jamais eu besoin de protecteur contre la moindre vilenie !» Et proclame bien haut Sa grandeur
Shahnaz Saidi Benbetka
et dis : « Louange à Dieu qui ne S’est jamais donné de progéniture, qui n’a point d’associé dans la Royauté, qui n’a jamais eu besoin de protecteur contre la moindre vilénie !» Et proclame bien haut Sa grandeur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek