Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 34 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا ﴾
[الكَهف: 34]
﴿وكان له ثمر فقال لصاحبه وهو يحاوره أنا أكثر منك مالا وأعز﴾ [الكَهف: 34]
Abu Adel И были у него [у владельца двух садов] плоды (а также и другое богатство), и он сказал своему товарищу [верующему], который с ним беседовал: «У меня больше чем у тебя имущества и (я) сильнее людьми [помощниками]» |
Elmir Kuliev U nego byli plody (ili bogatstvo), i on skazal svoyemu tovarishchu, beseduya s nim: «U menya bol'she imushchestva i pomoshchnikov, chem u tebya» |
Elmir Kuliev У него были плоды (или богатство), и он сказал своему товарищу, беседуя с ним: «У меня больше имущества и помощников, чем у тебя» |
Gordy Semyonovich Sablukov U nego byli plody, i on govoril svoyemu drugu, razgovarivavshemu s nim: "YA bogache tebya imushchestvom i schastliveye semeystvom |
Gordy Semyonovich Sablukov У него были плоды, и он говорил своему другу, разговаривавшему с ним: "Я богаче тебя имуществом и счастливее семейством |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky U nego byli plody, i on skazal svoyemu tovarishchu, kotoryy s nim besedoval: "YA bogache tebya imushchestvom i slavneye pomoshchnikami |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky У него были плоды, и он сказал своему товарищу, который с ним беседовал: "Я богаче тебя имуществом и славнее помощниками |