Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 34 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا ﴾
[الكَهف: 34]
﴿وكان له ثمر فقال لصاحبه وهو يحاوره أنا أكثر منك مالا وأعز﴾ [الكَهف: 34]
Abdulbaki Golpinarli Daha baska da gelirleri vardı da konusurken arkadasına dedi ki: Ben malca da senden ustunum, evlat ve ayalce de |
Adem Ugur Bu adamın baska geliri de vardı. Bu yuzden arkadasıyla konusurken ona soyle dedi: "Ben, servetce senden daha zenginim; insan sayısı bakımından da senden daha gucluyum |
Adem Ugur Bu adamın başka geliri de vardı. Bu yüzden arkadaşıyla konuşurken ona şöyle dedi: "Ben, servetçe senden daha zenginim; insan sayısı bakımından da senden daha güçlüyüm |
Ali Bulac (Ikisinden) Birinin baska urun (veren yer)leri de vardı. Boylelikle onunla konusurken arkadasına dedi ki: “Ben, mal bakımından senden daha zenginim, insan sayısı bakımından da daha gucluyum.” |
Ali Bulac (İkisinden) Birinin başka ürün (veren yer)leri de vardı. Böylelikle onunla konuşurken arkadaşına dedi ki: “Ben, mal bakımından senden daha zenginim, insan sayısı bakımından da daha güçlüyüm.” |
Ali Fikri Yavuz Bu adamın baskaca geliri de var. Bundan dolayı (Bu kafir donerek mumin) arkadasına soyle dedi: “- Ben, malca senden daha zenginim, toplulukca da senden daha kuvvetliyim.” |
Ali Fikri Yavuz Bu adamın başkaca geliri de var. Bundan dolayı (Bu kâfir dönerek mümin) arkadaşına şöyle dedi: “- Ben, malca senden daha zenginim, toplulukça da senden daha kuvvetliyim.” |
Celal Y Ld R M O adamın ayrıca geliri de var. O sebeple arkadasıyla yuzyuze konusurken ona dedi ki: Dogrusu ben hem malca senden zenginim, hem de aile fertleri bakımından senden daha aziz ve serefliyim |
Celal Y Ld R M O adamın ayrıca geliri de var. O sebeple arkadaşıyla yüzyüze konuşurken ona dedi ki: Doğrusu ben hem malca senden zenginim, hem de aile fertleri bakımından senden daha aziz ve şerefliyim |