×

আর আপনি তাদের কাছে পেশ করুন উপমা দুনিয়ার জীবনের; এটা পানির ন্যায় 18:45 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Kahf ⮕ (18:45) ayat 45 in Bangla

18:45 Surah Al-Kahf ayat 45 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 45 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا ﴾
[الكَهف: 45]

আর আপনি তাদের কাছে পেশ করুন উপমা দুনিয়ার জীবনের; এটা পানির ন্যায় যা আমরা বর্ষণ করি আকাশ থেকে, যা দ্বারা ভূমিজ উদ্ভিদ ঘন সন্নিবিষ্ট হয়ে উদগত হয়, তারপর তা বিশুষ্ক হয়ে এমন চূর্ণ-বিচূর্ণ হয় যে, বাতাস তাকে উড়িয়ে নিয়ে যায়। আর আল্লাহ্ সব কিছুর উপর শক্তিমান [১]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنـزلناه من السماء فاختلط به نبات, باللغة البنغالية

﴿واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنـزلناه من السماء فاختلط به نبات﴾ [الكَهف: 45]

Abu Bakr Zakaria
Ara apani tadera kache pesa karuna upama duniyara jibanera; eta panira n'yaya ya amara barsana kari akasa theke, ya dbara bhumija udbhida ghana sannibista haye udagata haya, tarapara ta bisuska haye emana curna-bicurna haya ye, batasa take uriye niye yaya. Ara allah saba kichura upara saktimana
Abu Bakr Zakaria
Āra āpani tādēra kāchē pēśa karuna upamā duniẏāra jībanēra; ēṭā pānira n'yāẏa yā āmarā barṣaṇa kari ākāśa thēkē, yā dbārā bhūmija udbhida ghana sannibiṣṭa haẏē udagata haẏa, tārapara tā biśuṣka haẏē ēmana cūrṇa-bicūrṇa haẏa yē, bātāsa tākē uṛiẏē niẏē yāẏa. Āra āllāh saba kichura upara śaktimāna
Muhiuddin Khan
তাদের কাছে পার্থিব জীবনের উপমা বর্ণনা করুন। তা পানির ন্যায়, যা আমি আকাশ থেকে নাযিল করি। অতঃপর এর সংমিশ্রণে শ্যামল সবুজ ভূমিজ লতা-পাতা নির্গত হয়; অতঃপর তা এমন শুস্ক চুর্ণ-বিচুর্ণ হয় যে, বাতাসে উড়ে যায়। আল্লাহ এ সবকিছুর উপর শক্তিমান।
Muhiuddin Khan
Tadera kache parthiba jibanera upama barnana karuna. Ta panira n'yaya, ya ami akasa theke nayila kari. Atahpara era sammisrane syamala sabuja bhumija lata-pata nirgata haya; atahpara ta emana suska curna-bicurna haya ye, batase ure yaya. Allaha e sabakichura upara saktimana.
Muhiuddin Khan
Tādēra kāchē pārthiba jībanēra upamā barṇanā karuna. Tā pānira n'yāẏa, yā āmi ākāśa thēkē nāyila kari. Ataḥpara ēra sammiśraṇē śyāmala sabuja bhūmija latā-pātā nirgata haẏa; ataḥpara tā ēmana śuska curṇa-bicurṇa haẏa yē, bātāsē uṛē yāẏa. Āllāha ē sabakichura upara śaktimāna.
Zohurul Hoque
আর তাদের কাছে পার্থিব জীবনের উপমা ছুঁড়ো -- এ পানির ন্যায় যা আমরা বর্ষণ করি আকাশ থেকে, তাতে পৃথিবীর গাছপালা ঘন-সন্নিবিষ্ট হয়, তারপর পরক্ষণেই তা হয়ে যায় শুকনো, বাতাস তাকে উড়িয়ে নিয়ে যায়। আর আল্লাহ্ সব কিছুর উপরেই সর্বশক্তিমান।
Zohurul Hoque
Ara tadera kache parthiba jibanera upama chumro -- e panira n'yaya ya amara barsana kari akasa theke, tate prthibira gachapala ghana-sannibista haya, tarapara paraksane'i ta haye yaya sukano, batasa take uriye niye yaya. Ara allah saba kichura upare'i sarbasaktimana.
Zohurul Hoque
Āra tādēra kāchē pārthiba jībanēra upamā chum̐ṛō -- ē pānira n'yāẏa yā āmarā barṣaṇa kari ākāśa thēkē, tātē pr̥thibīra gāchapālā ghana-sannibiṣṭa haẏa, tārapara parakṣaṇē'i tā haẏē yāẏa śukanō, bātāsa tākē uṛiẏē niẏē yāẏa. Āra āllāh saba kichura uparē'i sarbaśaktimāna.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek