Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 51 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿۞ مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا ﴾
[الكَهف: 51]
﴿ما أشهدتهم خلق السموات والأرض ولا خلق أنفسهم وما كنت متخذ المضلين﴾ [الكَهف: 51]
Abu Bakr Zakaria asamanasamuha o yaminera srstikale ami taderake saksi karini ebam tadera nijedera srstira samaya'o naya, ara ami pathabhrastakariderake sahayyakarirupe grahanakari na'i |
Abu Bakr Zakaria āsamānasamūha ō yamīnēra sr̥ṣṭikālē āmi tādērakē sākṣī karini ēbaṁ tādēra nijēdēra sr̥ṣṭira samaẏa'ō naẏa, āra āmi pathabhraṣṭakārīdērakē sāhāyyakārīrūpē grahaṇakārī na'i |
Muhiuddin Khan নভোমন্ডল ও ভুমন্ডলের সৃজনকালে আমি তাদেরকে সাক্ষ্য রাখিনি এবং তাদের নিজেদের সৃজনকালেও না। এবং আমি এমনও নই যে, বিভ্রান্ত কারীদেরকে সাহায্যকারীরূপে গ্রহণ করবো। |
Muhiuddin Khan Nabhomandala o bhumandalera srjanakale ami taderake saksya rakhini ebam tadera nijedera srjanakale'o na. Ebam ami emana'o na'i ye, bibhranta kariderake sahayyakarirupe grahana karabo. |
Muhiuddin Khan Nabhōmanḍala ō bhumanḍalēra sr̥janakālē āmi tādērakē sākṣya rākhini ēbaṁ tādēra nijēdēra sr̥janakālē'ō nā. Ēbaṁ āmi ēmana'ō na'i yē, bibhrānta kārīdērakē sāhāyyakārīrūpē grahaṇa karabō. |
Zohurul Hoque মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সৃষ্টিকালে আমি ওদের সাক্ষি দিতে ডাকি নি, আর তাদের নিজেদের সৃষ্টিকালেও নয়, আর বিপথে চালনাকারীদের আমি সহায়করূপে গ্রহণ করি না। |
Zohurul Hoque Mahakasamandali o prthibira srstikale ami odera saksi dite daki ni, ara tadera nijedera srstikale'o naya, ara bipathe calanakaridera ami sahayakarupe grahana kari na. |
Zohurul Hoque Mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra sr̥ṣṭikālē āmi ōdēra sākṣi ditē ḍāki ni, āra tādēra nijēdēra sr̥ṣṭikālē'ō naẏa, āra bipathē cālanākārīdēra āmi sahāẏakarūpē grahaṇa kari nā. |