Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 94 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا ﴾
[الكَهف: 94]
﴿قالوا ياذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك﴾ [الكَهف: 94]
Abu Bakr Zakaria Tara balala, ‘he yula-karana'ina! Iyajuja o majuja [1] to yamine asanti srsti karache. Ta'i amara ki apanake kharaca deba ye, apani amadera o tadera madhye eka pracira gare debena |
Abu Bakr Zakaria Tārā balala, ‘hē yula-kāranā'ina! Iẏājuja ō mājuja [1] tō yamīnē aśānti sr̥ṣṭi karachē. Tā'i āmarā ki āpanākē kharaca dēba yē, āpani āmādēra ō tādēra madhyē ēka prācīra gaṛē dēbēna |
Muhiuddin Khan তারা বললঃ হে যুলকারনাইন, ইয়াজুজ ও মাজুজ দেশে অশান্তি সৃষ্টি করেছে। আপনি বললে আমরা আপনার জন্যে কিছু কর ধার্য করব এই শর্তে যে, আপনি আমাদের ও তাদের মধ্যে একটি প্রাচীর নির্মাণ করে দেবেন। |
Muhiuddin Khan Tara balalah he yulakarana'ina, iyajuja o majuja dese asanti srsti kareche. Apani balale amara apanara jan'ye kichu kara dharya karaba e'i sarte ye, apani amadera o tadera madhye ekati pracira nirmana kare debena. |
Muhiuddin Khan Tārā balalaḥ hē yulakāranā'ina, iẏājuja ō mājuja dēśē aśānti sr̥ṣṭi karēchē. Āpani balalē āmarā āpanāra jan'yē kichu kara dhārya karaba ē'i śartē yē, āpani āmādēra ō tādēra madhyē ēkaṭi prācīra nirmāṇa karē dēbēna. |
Zohurul Hoque তারা বললে -- ''হে যুল্ক্কারনাইন, নিঃসন্দেহ ইয়াজুজ ও মাজুজ দেশে অশান্তি সৃষ্টি করেছে, আমরা কি তবে আপনাকে কর দেব এই শর্তে যে আপনি আমাদের মধ্যে ও তাদের মধ্যে এক প্রাচীর বানিয়ে দেবেন?’’ |
Zohurul Hoque Tara balale -- ''he yulkkarana'ina, nihsandeha iyajuja o majuja dese asanti srsti kareche, amara ki tabe apanake kara deba e'i sarte ye apani amadera madhye o tadera madhye eka pracira baniye debena?’’ |
Zohurul Hoque Tārā balalē -- ''hē yulkkāranā'ina, niḥsandēha iẏājuja ō mājuja dēśē aśānti sr̥ṣṭi karēchē, āmarā ki tabē āpanākē kara dēba ē'i śartē yē āpani āmādēra madhyē ō tādēra madhyē ēka prācīra bāniẏē dēbēna?’’ |