×

Ils dirent : “Ô Dhûl Qarnayn ! Les Gog (Yajûj) et les 18:94 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Kahf ⮕ (18:94) ayat 94 in French

18:94 Surah Al-Kahf ayat 94 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Kahf ayat 94 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا ﴾
[الكَهف: 94]

Ils dirent : “Ô Dhûl Qarnayn ! Les Gog (Yajûj) et les Magog (Majûj) commettent du désordre sur terre. Est-ce que nous pourrons t’accorder un tribut pour construire un barrage entre eux et nous ? ”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك, باللغة الفرنسية

﴿قالوا ياذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك﴾ [الكَهف: 94]

Islamic Foundation
Ils dirent : « O Dhul- Qarnayn, les Gog et les Magog sont des semeurs de desordre sur terre. Accepterais-tu de percevoir de nous un tribut contre lequel tu dresserais entre eux et nous un barrage ? »
Islamic Foundation
Ils dirent : « Ô Dhul- Qarnayn, les Gog et les Magog sont des semeurs de désordre sur terre. Accepterais-tu de percevoir de nous un tribut contre lequel tu dresserais entre eux et nous un barrage ? »
Muhammad Hameedullah
Ils dirent : “O Dhul Qarnayn ! Les Gog (Yajuj) et les Magog (Majuj) commettent du desordre sur terre. Est-ce que nous pourrons t’accorder un tribut pour construire un barrage entre eux et nous ? ”
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «O Dul-Qarnayn, les Ya juj et les Ma juj commettent du desordre sur terre. Est-ce que nous pourrons t'accorder un tribut pour construire une barriere entre eux et nous?»
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «O Dûl-Qarnayn, les Yâ jûj et les Mâ jûj commettent du désordre sur terre. Est-ce que nous pourrons t'accorder un tribut pour construire une barrière entre eux et nous?»
Rashid Maash
Ces gens lui demanderent : « Dhou Al-Qarnayn ! Gog et Magog repandent le mal sur terre. Es-tu dispose a dresser entre ces gens et nous un barrage contre salaire ? »
Rashid Maash
Ces gens lui demandèrent : « Dhou Al-Qarnayn ! Gog et Magog répandent le mal sur terre. Es-tu disposé à dresser entre ces gens et nous un barrage contre salaire ? »
Shahnaz Saidi Benbetka
Ils lui dirent : « O Dhoul-Qarnayn ! Les Gog et Magog (Ya’jouj et Ma’jouj) devastent tout sur notre territoire. Accepterais-tu, moyennant salaire, d’elever une digue entre eux et nous ?»
Shahnaz Saidi Benbetka
Ils lui dirent : « Ô Dhoûl-Qarnayn ! Les Gog et Magog (Yâ’joûj et Mâ’joûj) dévastent tout sur notre territoire. Accepterais-tu, moyennant salaire, d’élever une digue entre eux et nous ?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek