Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 94 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا ﴾
[الكَهف: 94]
﴿قالوا ياذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك﴾ [الكَهف: 94]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dijeron: ¡Oh, Zul Qarnein! Por cierto que Gog y Magog corrompen la Tierra. ¿Quieres que te paguemos a cambio de que levantes una muralla entre ellos y nosotros |
Islamic Foundation Le dijeron: «¡Oh, Dhul Qarnain!, los pueblos de Gog y Magog[537] corrompen la tierra. ¿Podrias construir entre ellos y nosotros una barrera a cambio de una remuneracion de nuestra parte?» |
Islamic Foundation Le dijeron: «¡Oh, Dhul Qarnain!, los pueblos de Gog y Magog[537] corrompen la tierra. ¿Podrías construir entre ellos y nosotros una barrera a cambio de una remuneración de nuestra parte?» |
Islamic Foundation Le dijeron: “¡Oh, Dhul Qarnain!, los pueblos de Gog y Magog[537] corrompen la tierra. ¿Podrias construir entre ellos y nosotros una barrera a cambio de una remuneracion de nuestra parte?” |
Islamic Foundation Le dijeron: “¡Oh, Dhul Qarnain!, los pueblos de Gog y Magog[537] corrompen la tierra. ¿Podrías construir entre ellos y nosotros una barrera a cambio de una remuneración de nuestra parte?” |
Julio Cortes Dijeron: «¡Bicorne! Gog y Magog corrompen en la tierra. ¿Podriamos retribuirte a cambio de que colocaras un dique entre nosotros y ellos?» |
Julio Cortes Dijeron: «¡Bicorne! Gog y Magog corrompen en la tierra. ¿Podríamos retribuirte a cambio de que colocaras un dique entre nosotros y ellos?» |