Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 124 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 124]
﴿وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال﴾ [البَقَرَة: 124]
Abu Bakr Zakaria Ara smarana karuna, yakhana ibarahimake tamra raba kayekati katha dbara pariksa karechilena [1], atahpara tini segulo purna karechilena. Allah balalena, ‘niscaya ami apanake manusera imama banabo’ [2]. Tini balalena, ‘amara bansadharadera madhya theke'o?’ (Allah) balalena, amara pratisruti yalimaderake pabe na |
Abu Bakr Zakaria Āra smaraṇa karuna, yakhana ibarāhīmakē tām̐ra raba kaẏēkaṭi kathā dbārā parīkṣā karēchilēna [1], ataḥpara tini sēgulō pūrṇa karēchilēna. Āllāh balalēna, ‘niścaẏa āmi āpanākē mānuṣēra imāma bānābō’ [2]. Tini balalēna, ‘āmāra banśadharadēra madhya thēkē'ō?’ (Āllāh) balalēna, āmāra pratiśruti yālimadērakē pābē nā |
Muhiuddin Khan যখন ইব্রাহীমকে তাঁর পালনকর্তা কয়েকটি বিষয়ে পরীক্ষা করলেন, অতঃপর তিনি তা পূর্ণ করে দিলেন, তখন পালনকর্তা বললেন, আমি তোমাকে মানবজাতির নেতা করব। তিনি বললেন, আমার বংশধর থেকেও! তিনি বললেন আমার অঙ্গীকার অত্যাচারীদের পর্যন্ত পৌঁছাবে না। |
Muhiuddin Khan Yakhana ibrahimake tamra palanakarta kayekati bisaye pariksa karalena, atahpara tini ta purna kare dilena, takhana palanakarta balalena, ami tomake manabajatira neta karaba. Tini balalena, amara bansadhara theke'o! Tini balalena amara angikara atyacaridera paryanta paumchabe na. |
Muhiuddin Khan Yakhana ibrāhīmakē tām̐ra pālanakartā kaẏēkaṭi biṣaẏē parīkṣā karalēna, ataḥpara tini tā pūrṇa karē dilēna, takhana pālanakartā balalēna, āmi tōmākē mānabajātira nētā karaba. Tini balalēna, āmāra banśadhara thēkē'ō! Tini balalēna āmāra aṅgīkāra atyācārīdēra paryanta paum̐chābē nā. |
Zohurul Hoque আর স্মরণ করো! ইব্রাহীমকে তাঁর প্রভু কয়েকটি নির্দেশ দ্বারা পরীক্ষা করলেন, আর তিনি সেগুলো সম্পাদন করলেন। তিনি বললেন -- “আমি নিশ্চয়ই তোমাকে মানবজাতির জন্য ইমাম করতে যাচ্ছি।” তিনি বললেন -- “আর আমার বংশধরগণ থেকে?” তিনি বললেন -- “আমার অঙ্গীকার অন্যায়কারীদের উপরে বর্তায় না।” |
Zohurul Hoque Ara smarana karo! Ibrahimake tamra prabhu kayekati nirdesa dbara pariksa karalena, ara tini segulo sampadana karalena. Tini balalena -- “ami niscaya'i tomake manabajatira jan'ya imama karate yacchi.” Tini balalena -- “ara amara bansadharagana theke?” Tini balalena -- “amara angikara an'yayakaridera upare bartaya na.” |
Zohurul Hoque Āra smaraṇa karō! Ibrāhīmakē tām̐ra prabhu kaẏēkaṭi nirdēśa dbārā parīkṣā karalēna, āra tini sēgulō sampādana karalēna. Tini balalēna -- “āmi niścaẏa'i tōmākē mānabajātira jan'ya imāma karatē yācchi.” Tini balalēna -- “āra āmāra banśadharagaṇa thēkē?” Tini balalēna -- “āmāra aṅgīkāra an'yāẏakārīdēra uparē bartāẏa nā.” |