×

Et [rappelle-toi], quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et 2:124 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:124) ayat 124 in French

2:124 Surah Al-Baqarah ayat 124 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 124 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 124]

Et [rappelle-toi], quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et qu’il les eut accomplis, le Seigneur lui dit: “Je vais faire de toi un exemple à suivre pour les gens.”- “Et parmi ma descendance?”, demanda-t-il. - “Mon engagement, dit Allah, ne s’applique pas aux injustes.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال, باللغة الفرنسية

﴿وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال﴾ [البَقَرَة: 124]

Islamic Foundation
Et (souviens-toi) quand ton Seigneur eut mis a l’epreuve Abraham par certaines prescriptions et que (celui-ci) les eut accomplies : « Je vais faire de toi un guide pour les gens », lui dit (Allah). « Et qu’en sera-t-il de ma descendance ? », repondit (Abraham). « Mon engagement n’est pas promis aux injustes. » repondit Allah
Islamic Foundation
Et (souviens-toi) quand ton Seigneur eut mis à l’épreuve Abraham par certaines prescriptions et que (celui-ci) les eut accomplies : « Je vais faire de toi un guide pour les gens », lui dit (Allah). « Et qu’en sera-t-il de ma descendance ? », répondit (Abraham). « Mon engagement n’est pas promis aux injustes. » répondit Allah
Muhammad Hameedullah
Et [rappelle-toi], quand ton Seigneur eut eprouve Abraham par certains commandements, et qu’il les eut accomplis, le Seigneur lui dit: “Je vais faire de toi un exemple a suivre pour les gens.”- “Et parmi ma descendance?”, demanda-t-il. - “Mon engagement, dit Allah, ne s’applique pas aux injustes.”
Muhammad Hamidullah
[Et rappelle-toi] quand ton Seigneur eut eprouve Abraham par certains commandements, et qu'il les eut accomplis, le Seigneur lui dit: «Je vais faire de toi un exemple a suivre pour les gens». - «Et parmi ma descendance?» demanda-t-il. - «Mon engagement, dit Allah, ne s'applique pas aux injustes»
Muhammad Hamidullah
[Et rappelle-toi] quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et qu'il les eut accomplis, le Seigneur lui dit: «Je vais faire de toi un exemple à suivre pour les gens». - «Et parmi ma descendance?» demanda-t-il. - «Mon engagement, dit Allah, ne s'applique pas aux injustes»
Rashid Maash
Mentionne ces paroles adressees par son Seigneur a Abraham qui, mis a l’epreuve par certaines prescriptions, s’en etait parfaitement acquitte : « Je vais faire de toi un guide pour l’humanite. » Abraham dit : « Que cette promesse s’applique aussi a une partie de ma posterite. » Allah repondit : « Il en sera ainsi, mais Mon alliance ne saurait s’appliquer a ceux qui vivront dans l’impiete. »
Rashid Maash
Mentionne ces paroles adressées par son Seigneur à Abraham qui, mis à l’épreuve par certaines prescriptions, s’en était parfaitement acquitté : « Je vais faire de toi un guide pour l’humanité. » Abraham dit : « Que cette promesse s’applique aussi à une partie de ma postérité. » Allah répondit : « Il en sera ainsi, mais Mon alliance ne saurait s’appliquer à ceux qui vivront dans l’impiété. »
Shahnaz Saidi Benbetka
ne beneficieront d’aucun secours. Lorsque ton Seigneur eprouva Abraham par des paroles (commandements), auxquelles Abraham se soumit, le Seigneur lui dit : « Je vais faire de toi un modele pour les Hommes ». « Et qu’en sera- t-il de ma descendance ? » demanda-t-il. Dieu dit : « Ma promesse ne s’appliquera pas aux pervers »
Shahnaz Saidi Benbetka
ne bénéficieront d’aucun secours. Lorsque ton Seigneur éprouva Abraham par des paroles (commandements), auxquelles Abraham se soumit, le Seigneur lui dit : « Je vais faire de toi un modèle pour les Hommes ». « Et qu’en sera- t-il de ma descendance ? » demanda-t-il. Dieu dit : « Ma promesse ne s’appliquera pas aux pervers »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek