Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 206 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[البَقَرَة: 206]
﴿وإذا قيل له اتق الله أخذته العزة بالإثم فحسبه جهنم ولبئس المهاد﴾ [البَقَرَة: 206]
Abu Bakr Zakaria Ara yakhana take bala haya, ‘allahra taka'oya abalambana kara’, takhana tara atmabhimana take papacare lipta kare, kaje'i jahannama'i tara jan'ya yathesta. Niscaya'i ta nikrsta bisramasthala |
Abu Bakr Zakaria Āra yakhana tākē balā haẏa, ‘āllāhra tāka'ōẏā abalambana kara’, takhana tāra ātmābhimāna tākē pāpācārē lipta karē, kājē'i jāhānnāma'i tāra jan'ya yathēṣṭa. Niścaẏa'i tā nikr̥ṣṭa biśrāmasthala |
Muhiuddin Khan আর যখন তাকে বলা হয় যে, আল্লাহকে ভয় কর, তখন তার পাপ তাকে অহঙ্কারে উদ্বুদ্ধ করে। সুতরাং তার জন্যে দোযখই যথেষ্ট। আর নিঃসন্দেহে তা হলো নিকৃষ্টতর ঠিকানা। |
Muhiuddin Khan Ara yakhana take bala haya ye, allahake bhaya kara, takhana tara papa take ahankare udbud'dha kare. Sutaram tara jan'ye doyakha'i yathesta. Ara nihsandehe ta halo nikrstatara thikana. |
Muhiuddin Khan Āra yakhana tākē balā haẏa yē, āllāhakē bhaẏa kara, takhana tāra pāpa tākē ahaṅkārē udbud'dha karē. Sutarāṁ tāra jan'yē dōyakha'i yathēṣṭa. Āra niḥsandēhē tā halō nikr̥ṣṭatara ṭhikānā. |
Zohurul Hoque আর যখন তাকে বলা হয় -- ''আল্লাহ্কে ভয়-ভক্তি করো,’’ অহংকার তাকে নিয়ে চলে পাপের মধ্যে, কাজেই জাহান্নাম হচ্ছে তার হিসেব-নিকেশ, -- আর নিশ্চয়ই মন্দ সেই বিশ্রাম-স্থান। |
Zohurul Hoque Ara yakhana take bala haya -- ''allahke bhaya-bhakti karo,’’ ahankara take niye cale papera madhye, kaje'i jahannama hacche tara hiseba-nikesa, -- ara niscaya'i manda se'i bisrama-sthana. |
Zohurul Hoque Āra yakhana tākē balā haẏa -- ''āllāhkē bhaẏa-bhakti karō,’’ ahaṅkāra tākē niẏē calē pāpēra madhyē, kājē'i jāhānnāma hacchē tāra hisēba-nikēśa, -- āra niścaẏa'i manda sē'i biśrāma-sthāna. |