Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 24 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 24]
﴿فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت﴾ [البَقَرَة: 24]
Abu Bakr Zakaria Ata'eba, yadi tomara ta karate na paro ara kakhana'i ta karate parabe na [1], tahale tomara se aguna theke bamcara byabastha karo, yara indhana habe manusa o pathara [2], ya prastuta kare rakha hayeche [3] kapheradera jan'ya |
Abu Bakr Zakaria Ata'ēba, yadi tōmarā tā karatē nā pārō āra kakhana'i tā karatē pārabē nā [1], tāhalē tōmarā sē āguna thēkē bām̐cāra byabasthā karō, yāra indhana habē mānuṣa ō pāthara [2], yā prastuta karē rākhā haẏēchē [3] kāphēradēra jan'ya |
Muhiuddin Khan আর যদি তা না পার-অবশ্য তা তোমরা কখনও পারবে না, তাহলে সে দোযখের আগুন থেকে রক্ষা পাওয়ার চেষ্টা কর, যার জ্বালানী হবে মানুষ ও পাথর। যা প্রস্তুত করা হয়েছে কাফেরদের জন্য। |
Muhiuddin Khan Ara yadi ta na para-abasya ta tomara kakhana'o parabe na, tahale se doyakhera aguna theke raksa pa'oyara cesta kara, yara jbalani habe manusa o pathara. Ya prastuta kara hayeche kapheradera jan'ya. |
Muhiuddin Khan Āra yadi tā nā pāra-abaśya tā tōmarā kakhana'ō pārabē nā, tāhalē sē dōyakhēra āguna thēkē rakṣā pā'ōẏāra cēṣṭā kara, yāra jbālānī habē mānuṣa ō pāthara. Yā prastuta karā haẏēchē kāphēradēra jan'ya. |
Zohurul Hoque কিন্তু যদি তোমরা না করো -- আর তোমরা কখনো পারবে না -- তাহলে আগুনকে ভয় কর যার জ্বালানি হচ্ছে মানুষ এবং পাথরগুলো, -- তৈরি হয়েছে অবিশ্বাসীদের জন্য। |
Zohurul Hoque Kintu yadi tomara na karo -- ara tomara kakhano parabe na -- tahale agunake bhaya kara yara jbalani hacche manusa ebam patharagulo, -- tairi hayeche abisbasidera jan'ya. |
Zohurul Hoque Kintu yadi tōmarā nā karō -- āra tōmarā kakhanō pārabē nā -- tāhalē āgunakē bhaẏa kara yāra jbālāni hacchē mānuṣa ēbaṁ pātharagulō, -- tairi haẏēchē abiśbāsīdēra jan'ya. |