Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 24 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 24]
﴿فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت﴾ [البَقَرَة: 24]
Islamic Foundation Et si vous ne le faites pas - et vous ne le ferez point - craignez le feu dont les hommes et les pierres seront le combustible et qui a ete prepare pour les mecreants |
Islamic Foundation Et si vous ne le faites pas - et vous ne le ferez point - craignez le feu dont les hommes et les pierres seront le combustible et qui a été préparé pour les mécréants |
Muhammad Hameedullah Si vous n’y parvenez pas et, a coup sur, vous n’y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le Feu qu’alimenteront les hommes et les pierres, lequel est reserve aux infideles |
Muhammad Hamidullah Si vous n'y parvenez pas et, a coup sur, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est reserve aux infideles |
Muhammad Hamidullah Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles |
Rashid Maash Si vous n’y parvenez pas - et vous n’y parviendrez pas - alors preservez-vous du feu de l’Enfer, prepare pour les impies et alimente par les hommes et les pierres |
Rashid Maash Si vous n’y parvenez pas - et vous n’y parviendrez pas - alors préservez-vous du feu de l’Enfer, préparé pour les impies et alimenté par les hommes et les pierres |
Shahnaz Saidi Benbetka Si vous n’y parvenez pas, et vous n’y parviendrez assurement pas, faites en sorte de ne pas vous retrouver en Enfer dont le feu est alimente par les gens et les pierres, et qui est destine a accueillir les mecreants |
Shahnaz Saidi Benbetka Si vous n’y parvenez pas, et vous n’y parviendrez assurément pas, faites en sorte de ne pas vous retrouver en Enfer dont le feu est alimenté par les gens et les pierres, et qui est destiné à accueillir les mécréants |