×

আর স্মরণ কর, যখন আমরা তোমাদের অঙ্গীকার নিয়েছিলাম [১] এবং তোমাদের উপর 2:63 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:63) ayat 63 in Bangla

2:63 Surah Al-Baqarah ayat 63 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 63 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 63]

আর স্মরণ কর, যখন আমরা তোমাদের অঙ্গীকার নিয়েছিলাম [১] এবং তোমাদের উপর উত্তোলন করেছিলাম, ‘তুর’ পর্বত; (বলেছিলাম) , ‘আমরা যা দিলাম দৃঢ়তার সাথে [২] তা গ্রহণ করো এবং তাতে যা আছে তা স্মরণ রাখ, যাতে তোমরা তাকওয়া অবলম্বন করতে পার [৩]।’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما آتيناكم بقوة واذكروا ما, باللغة البنغالية

﴿وإذ أخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما آتيناكم بقوة واذكروا ما﴾ [البَقَرَة: 63]

Abu Bakr Zakaria
Ara smarana kara, yakhana amara tomadera angikara niyechilama [1] ebam tomadera upara uttolana karechilama, ‘tura’ parbata; (balechilama), ‘amara ya dilama drrhatara sathe [2] ta grahana karo ebam tate ya ache ta smarana rakha, yate tomara taka'oya abalambana karate para [3].’
Abu Bakr Zakaria
Āra smaraṇa kara, yakhana āmarā tōmādēra aṅgīkāra niẏēchilāma [1] ēbaṁ tōmādēra upara uttōlana karēchilāma, ‘tura’ parbata; (balēchilāma), ‘āmarā yā dilāma dr̥ṛhatāra sāthē [2] tā grahaṇa karō ēbaṁ tātē yā āchē tā smaraṇa rākha, yātē tōmarā tāka'ōẏā abalambana karatē pāra [3].’
Muhiuddin Khan
আর আমি যখন তোমাদের কাছ থেকে অঙ্গীকার নিয়েছিলাম এবং তুর পর্বতকে তোমাদের মাথার উপর তুলে ধরেছিলাম এই বলে যে, তোমাদিগকে যে কিতাব দেয়া হয়েছে তাকে ধর সুদৃঢ়ভাবে এবং এতে যা কিছু রয়েছে তা মনে রেখো যাতে তোমরা ভয় কর।
Muhiuddin Khan
Ara ami yakhana tomadera kacha theke angikara niyechilama ebam tura parbatake tomadera mathara upara tule dharechilama e'i bale ye, tomadigake ye kitaba deya hayeche take dhara sudrrhabhabe ebam ete ya kichu rayeche ta mane rekho yate tomara bhaya kara.
Muhiuddin Khan
Āra āmi yakhana tōmādēra kācha thēkē aṅgīkāra niẏēchilāma ēbaṁ tura parbatakē tōmādēra māthāra upara tulē dharēchilāma ē'i balē yē, tōmādigakē yē kitāba dēẏā haẏēchē tākē dhara sudr̥ṛhabhābē ēbaṁ ētē yā kichu raẏēchē tā manē rēkhō yātē tōmarā bhaẏa kara.
Zohurul Hoque
আর স্মরণ করো! আমরা তোমাদের অঙ্গীকার গ্রহণ করেছিলাম ও তোমাদের উপরে পর্বত উত্তোলন করেছিলাম। “তোমাদের আমরা যা দিয়েছি তা দৃঢ়ভাবে গ্রহণ করো, আর এতে যা আছে তা স্মরণ রাখো, যাতে তোমরা ধর্মপরায়ণতা অবলন্বন করতে পার।”
Zohurul Hoque
Ara smarana karo! Amara tomadera angikara grahana karechilama o tomadera upare parbata uttolana karechilama. “Tomadera amara ya diyechi ta drrhabhabe grahana karo, ara ete ya ache ta smarana rakho, yate tomara dharmaparayanata abalanbana karate para.”
Zohurul Hoque
Āra smaraṇa karō! Āmarā tōmādēra aṅgīkāra grahaṇa karēchilāma ō tōmādēra uparē parbata uttōlana karēchilāma. “Tōmādēra āmarā yā diẏēchi tā dr̥ṛhabhābē grahaṇa karō, āra ētē yā āchē tā smaraṇa rākhō, yātē tōmarā dharmaparāẏaṇatā abalanbana karatē pāra.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek