×

নিশ্চয় যারা ঈমান এনেছে, যারা ইয়াহূদী হয়েছে [১] এবং নাসারা [২] ও 2:62 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:62) ayat 62 in Bangla

2:62 Surah Al-Baqarah ayat 62 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 62 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 62]

নিশ্চয় যারা ঈমান এনেছে, যারা ইয়াহূদী হয়েছে [১] এবং নাসারা [২] ও সাবি’ঈরা [৩] যারাই আল্লাহ্‌ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান আনে ও সৎকাজ করে, তাদের জন্য পুরস্কার রয়েছে তাদের রব-এর কাছ থেকে। আর তাদের কোনো ভয় নেই এবং তারা চিন্তিতও হবে না [৪]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر, باللغة البنغالية

﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر﴾ [البَقَرَة: 62]

Abu Bakr Zakaria
Niscaya yara imana eneche, yara iyahudi hayeche [1] ebam nasara [2] o sabi’ira [3] yara'i allah‌ o sesa dinera prati imana ane o satkaja kare, tadera jan'ya puraskara rayeche tadera raba-era kacha theke. Ara tadera kono bhaya ne'i ebam tara cintita'o habe na
Abu Bakr Zakaria
Niścaẏa yārā īmāna ēnēchē, yārā iẏāhūdī haẏēchē [1] ēbaṁ nāsārā [2] ō sābi’īrā [3] yārā'i āllāh‌ ō śēṣa dinēra prati īmāna ānē ō saṯkāja karē, tādēra jan'ya puraskāra raẏēchē tādēra raba-ēra kācha thēkē. Āra tādēra kōnō bhaẏa nē'i ēbaṁ tārā cintita'ō habē nā
Muhiuddin Khan
নিঃসন্দেহে যারা মুসলমান হয়েছে এবং যারা ইহুদী, নাসারা ও সাবেঈন, (তাদের মধ্য থেকে) যারা ঈমান এনেছে আল্লাহর প্রতি ও কিয়ামত দিবসের প্রতি এবং সৎকাজ করেছে, তাদের জন্য রয়েছে তার সওয়াব তাদের পালনকর্তার কাছে। আর তাদের কোনই ভয়-ভীতি নেই, তারা দুঃখিতও হবে না।
Muhiuddin Khan
Nihsandehe yara musalamana hayeche ebam yara ihudi, nasara o sabe'ina, (tadera madhya theke) yara imana eneche allahara prati o kiyamata dibasera prati ebam satkaja kareche, tadera jan'ya rayeche tara sa'oyaba tadera palanakartara kache. Ara tadera kona'i bhaya-bhiti ne'i, tara duhkhita'o habe na.
Muhiuddin Khan
Niḥsandēhē yārā musalamāna haẏēchē ēbaṁ yārā ihudī, nāsārā ō sābē'īna, (tādēra madhya thēkē) yārā īmāna ēnēchē āllāhara prati ō kiẏāmata dibasēra prati ēbaṁ saṯkāja karēchē, tādēra jan'ya raẏēchē tāra sa'ōẏāba tādēra pālanakartāra kāchē. Āra tādēra kōna'i bhaẏa-bhīti nē'i, tārā duḥkhita'ō habē nā.
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ যারা ঈমান এনেছে, আর যারা ইহুদীয় মত পোষণ করে ও খ্রীস্টান ও সাবেঈন -- যারাই আল্লাহ্‌র প্রতি তাঁর একত্বে ও আনুগত্যে ঈমান এনেছে ও আখেরাতের দিনের প্রতি, আর সৎকর্ম করে, তাদের জন্য নিজ নিজ পুরস্কার রয়েছে তাদের প্রভুর দরবারে, আর তাদের উপরে কোনো ভয় নেই, আর তারা নিজেরা অনুতাপও করবে না।
Zohurul Hoque
Nihsandeha yara imana eneche, ara yara ihudiya mata posana kare o khristana o sabe'ina -- yara'i allah‌ra prati tamra ekatbe o anugatye imana eneche o akheratera dinera prati, ara satkarma kare, tadera jan'ya nija nija puraskara rayeche tadera prabhura darabare, ara tadera upare kono bhaya ne'i, ara tara nijera anutapa'o karabe na.
Zohurul Hoque
Niḥsandēha yārā īmāna ēnēchē, āra yārā ihudīẏa mata pōṣaṇa karē ō khrīsṭāna ō sābē'īna -- yārā'i āllāh‌ra prati tām̐ra ēkatbē ō ānugatyē īmāna ēnēchē ō ākhērātēra dinēra prati, āra saṯkarma karē, tādēra jan'ya nija nija puraskāra raẏēchē tādēra prabhura darabārē, āra tādēra uparē kōnō bhaẏa nē'i, āra tārā nijērā anutāpa'ō karabē nā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek