Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 120 - طه - Page - Juz 16
﴿فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ ﴾
[طه: 120]
﴿فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا﴾ [طه: 120]
Abu Bakr Zakaria Atahpara sayatana theke take kumantrana dilo; se balla,’he adama! Ami ki apanake bale deba ananta jibanadayini gachera katha o aksaya rajyera katha [1]?’ |
Abu Bakr Zakaria Ataḥpara śaẏatāna thēkē tākē kumantraṇā dilō; sē balla,’hē ādama! Āmi ki āpanākē balē dēba ananta jībanadāẏinī gāchēra kathā ō akṣaẏa rājyēra kathā [1]?’ |
Muhiuddin Khan অতঃপর শয়তান তাকে কুমন্ত্রনা দিল, বললঃ হে আদম, আমি কি তোমাকে বলে দিব অনন্তকাল জীবিত থাকার বৃক্ষের কথা এবং অবিনশ্বর রাজত্বের কথা |
Muhiuddin Khan Atahpara sayatana take kumantrana dila, balalah he adama, ami ki tomake bale diba anantakala jibita thakara brksera katha ebam abinasbara rajatbera katha |
Muhiuddin Khan Ataḥpara śaẏatāna tākē kumantranā dila, balalaḥ hē ādama, āmi ki tōmākē balē diba anantakāla jībita thākāra br̥kṣēra kathā ēbaṁ abinaśbara rājatbēra kathā |
Zohurul Hoque অতঃপর শয়তান তাকে কুমন্ত্রণা দিল, সে বললে -- ''হে আদম! আমি কি তোমাকে চালিয়ে নিয়ে যাব অনন্ত-জীবনদায়ক গাছের দিকে ও এক রাজত্বের দিকে যার ক্ষয় নেই?’’ |
Zohurul Hoque Atahpara sayatana take kumantrana dila, se balale -- ''he adama! Ami ki tomake caliye niye yaba ananta-jibanadayaka gachera dike o eka rajatbera dike yara ksaya ne'i?’’ |
Zohurul Hoque Ataḥpara śaẏatāna tākē kumantraṇā dila, sē balalē -- ''hē ādama! Āmi ki tōmākē cāliẏē niẏē yāba ananta-jībanadāẏaka gāchēra dikē ō ēka rājatbēra dikē yāra kṣaẏa nē'i?’’ |