Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 30 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 30]
﴿أو لم ير الذين كفروا أن السموات والأرض كانتا رتقا ففتقناهما وجعلنا﴾ [الأنبيَاء: 30]
Abu Bakr Zakaria Yara kuphari kare tara ki dekhe na [1] ye, asamanasamuha o yamina mise chila otaprotabhabe, tarapara amara ubhayake prthaka kare dilama [2] ebam pranabana saba kichu srsti karalama pani theke [3]; tabu'o ki tara imana anabe na |
Abu Bakr Zakaria Yārā kupharī karē tārā ki dēkhē nā [1] yē, āsamānasamūha ō yamīna miśē chila ōtaprōtabhābē, tārapara āmarā ubhaẏakē pr̥thaka karē dilāma [2] ēbaṁ prāṇabāna saba kichu sr̥ṣṭi karalāma pāni thēkē [3]; tabu'ō ki tārā īmāna ānabē nā |
Muhiuddin Khan কাফেররা কি ভেবে দেখে না যে, আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর মুখ বন্ধ ছিল, অতঃপর আমি উভয়কে খুলে দিলাম এবং প্রাণবন্ত সবকিছু আমি পানি থেকে সৃষ্টি করলাম। এরপরও কি তারা বিশ্বাস স্থাপন করবে না |
Muhiuddin Khan Kapherara ki bhebe dekhe na ye, akasamandali o prthibira mukha bandha chila, atahpara ami ubhayake khule dilama ebam pranabanta sabakichu ami pani theke srsti karalama. Erapara'o ki tara bisbasa sthapana karabe na |
Muhiuddin Khan Kāphērarā ki bhēbē dēkhē nā yē, ākāśamanḍalī ō pr̥thibīra mukha bandha chila, ataḥpara āmi ubhaẏakē khulē dilāma ēbaṁ prāṇabanta sabakichu āmi pāni thēkē sr̥ṣṭi karalāma. Ērapara'ō ki tārā biśbāsa sthāpana karabē nā |
Zohurul Hoque যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তারা কি দেখে না যে মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবী উভয়ে একাকার ছিল, তারপর আমরা তাদের দুটিকে বিচ্ছিন্ন করে দিলাম, আর পানি থেকে আমরা সৃষ্টি করলাম প্রাণবন্ত সবকিছু। তারা কি তবুও বিশ্বাস করবে না |
Zohurul Hoque Yara abisbasa posana kare tara ki dekhe na ye mahakasamandali o prthibi ubhaye ekakara chila, tarapara amara tadera dutike bicchinna kare dilama, ara pani theke amara srsti karalama pranabanta sabakichu. Tara ki tabu'o bisbasa karabe na |
Zohurul Hoque Yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā ki dēkhē nā yē mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī ubhaẏē ēkākāra chila, tārapara āmarā tādēra duṭikē bicchinna karē dilāma, āra pāni thēkē āmarā sr̥ṣṭi karalāma prāṇabanta sabakichu. Tārā ki tabu'ō biśbāsa karabē nā |