Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 29 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 29]
﴿ومن يقل منهم إني إله من دونه فذلك نجزيه جهنم كذلك نجزي﴾ [الأنبيَاء: 29]
Abu Bakr Zakaria Ara tadera madhye ye balabe, ‘tini byatita ami'i ilaha’, take amara jahannamera sastira pratidana deba; ebhabe'i amara yalemaderake pratidana diye thaki |
Abu Bakr Zakaria Āra tādēra madhyē yē balabē, ‘tini byatīta āmi'i ilāha’, tākē āmarā jāhānnāmēra śāstira pratidāna dēba; ēbhābē'i āmarā yālēmadērakē pratidāna diẏē thāki |
Muhiuddin Khan তাদের মধ্যে যে বলে যে, তিনি ব্যতীত আমিই উপাস্য, তাকে আমি জাহান্নামের শাস্তি দেব। আমি জালেমদেরকে এভাবেই প্রতিফল দিয়ে থাকি। |
Muhiuddin Khan Tadera madhye ye bale ye, tini byatita ami'i upasya, take ami jahannamera sasti deba. Ami jalemaderake ebhabe'i pratiphala diye thaki. |
Muhiuddin Khan Tādēra madhyē yē balē yē, tini byatīta āmi'i upāsya, tākē āmi jāhānnāmēra śāsti dēba. Āmi jālēmadērakē ēbhābē'i pratiphala diẏē thāki. |
Zohurul Hoque আর তাঁদের মধ্যের যে বলবে -- ''তাঁর পরিবর্তে আমিই একজন উপাস্য’’, তার ক্ষেত্রে তাহলে -- আমরা তাকে প্রতিদান দেব জাহান্নাম। এইভাবেই আমরা প্রতিদান দিই অন্যায়কারীদের। |
Zohurul Hoque Ara tamdera madhyera ye balabe -- ''tamra paribarte ami'i ekajana upasya’’, tara ksetre tahale -- amara take pratidana deba jahannama. E'ibhabe'i amara pratidana di'i an'yayakaridera. |
Zohurul Hoque Āra tām̐dēra madhyēra yē balabē -- ''tām̐ra paribartē āmi'i ēkajana upāsya’’, tāra kṣētrē tāhalē -- āmarā tākē pratidāna dēba jāhānnāma. Ē'ibhābē'i āmarā pratidāna di'i an'yāẏakārīdēra. |