Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 31 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 31]
﴿وجعلنا في الأرض رواسي أن تميد بهم وجعلنا فيها فجاجا سبلا لعلهم﴾ [الأنبيَاء: 31]
Abu Bakr Zakaria Ebam amara prthibite srsti karechi sudrrha parbata, yate yamina taderake niye edika-odika dhale na yaya [1] ebam amara sekhane kare diyechi prasasta patha, yate tara gantabyasthale paumchate pare |
Abu Bakr Zakaria Ēbaṁ āmarā pr̥thibītē sr̥ṣṭi karēchi sudr̥ṛha parbata, yātē yamīna tādērakē niẏē ēdika-ōdika ḍhalē nā yāẏa [1] ēbaṁ āmarā sēkhānē karē diẏēchi praśasta patha, yātē tārā gantabyasthalē paum̐chatē pārē |
Muhiuddin Khan আমি পৃথিবীতে ভারী বোঝা রেখে দিয়েছি যাতে তাদেরকে নিয়ে পৃথিবী ঝুঁকে না পড়ে এবং তাতে প্রশস্ত পথ রেখেছি, যাতে তারা পথ প্রাপ্ত হয়। |
Muhiuddin Khan ami prthibite bhari bojha rekhe diyechi yate taderake niye prthibi jhumke na pare ebam tate prasasta patha rekhechi, yate tara patha prapta haya. |
Muhiuddin Khan āmi pr̥thibītē bhārī bōjhā rēkhē diẏēchi yātē tādērakē niẏē pr̥thibī jhum̐kē nā paṛē ēbaṁ tātē praśasta patha rēkhēchi, yātē tārā patha prāpta haẏa. |
Zohurul Hoque আর পৃথিবীতে আমরা পাহাড়-পর্বত স্থাপন করেছি পাছে তাদের সঙ্গে এটি আন্দোলিত হয়, আর ওতে আমরা বানিয়েছি চওড়া পথঘাট যেন তারা সৎপথ প্রাপ্ত হয়। |
Zohurul Hoque ara prthibite amara pahara-parbata sthapana karechi pache tadera sange eti andolita haya, ara ote amara baniyechi ca'ora pathaghata yena tara satpatha prapta haya. |
Zohurul Hoque āra pr̥thibītē āmarā pāhāṛa-parbata sthāpana karēchi pāchē tādēra saṅgē ēṭi āndōlita haẏa, āra ōtē āmarā bāniẏēchi ca'ōṛā pathaghāṭa yēna tārā saṯpatha prāpta haẏa. |