Quran with Bangla translation - Surah Al-Furqan ayat 20 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 20]
﴿وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق﴾ [الفُرقَان: 20]
Abu Bakr Zakaria Ara apanara age amara ye sakala rasula pathiyechi tara sakale'i to kha'oya-da'oya karata o hate-bajare calaphera karata [1] ebam (he manusa!) Amara tomadera eka-ke an'yera jan'ya pariksasbarupa karechi. Tomara dhairya dharana karabe ki? Ara apanara raba to sarbadrasta |
Abu Bakr Zakaria Āra āpanāra āgē āmarā yē sakala rāsūla pāṭhiẏēchi tārā sakalē'i tō khā'ōẏā-dā'ōẏā karata ō hāṭē-bājārē calāphērā karata [1] ēbaṁ (hē mānuṣa!) Āmarā tōmādēra ēka-kē an'yēra jan'ya parīkṣāsbarūpa karēchi. Tōmarā dhairya dhāraṇa karabē ki? Āra āpanāra raba tō sarbadraṣṭā |
Muhiuddin Khan আপনার পূর্বে যত রসূল প্রেরণ করেছি, তারা সবাই খাদ্য গ্রহণ করত এবং হাটে-বাজারে চলাফেরা করত। আমি তোমাদের এককে অপরের জন্যে পরীক্ষাস্বরূপ করেছি। দেখি, তোমরা সবর কর কিনা। আপনার পালনকর্তা সব কিছু দেখেন। |
Muhiuddin Khan Apanara purbe yata rasula prerana karechi, tara saba'i khadya grahana karata ebam hate-bajare calaphera karata. Ami tomadera ekake aparera jan'ye pariksasbarupa karechi. Dekhi, tomara sabara kara kina. Apanara palanakarta saba kichu dekhena. |
Muhiuddin Khan Āpanāra pūrbē yata rasūla prēraṇa karēchi, tārā sabā'i khādya grahaṇa karata ēbaṁ hāṭē-bājārē calāphērā karata. Āmi tōmādēra ēkakē aparēra jan'yē parīkṣāsbarūpa karēchi. Dēkhi, tōmarā sabara kara kinā. Āpanāra pālanakartā saba kichu dēkhēna. |
Zohurul Hoque আর তোমার আগে আমরা এমন কোনো রসূল পাঠাই নি যাঁরা নিঃসন্দেহ খাবার না খেয়েছেন ও হাটে-বাজারে চলাফেরা না করেছেন। আর আমরা তোমাদের কাউকে অপরদের জন্য পরীক্ষাস্বরূপ দাঁড় করিয়েছি। তোমরা কি অধ্যবসায় চালিয়ে যাবে? আর তোমার প্রভু সর্বদ্রষ্টা। |
Zohurul Hoque Ara tomara age amara emana kono rasula patha'i ni yamra nihsandeha khabara na kheyechena o hate-bajare calaphera na karechena. Ara amara tomadera ka'uke aparadera jan'ya pariksasbarupa damra kariyechi. Tomara ki adhyabasaya caliye yabe? Ara tomara prabhu sarbadrasta. |
Zohurul Hoque Āra tōmāra āgē āmarā ēmana kōnō rasūla pāṭhā'i ni yām̐rā niḥsandēha khābāra nā khēẏēchēna ō hāṭē-bājārē calāphērā nā karēchēna. Āra āmarā tōmādēra kā'ukē aparadēra jan'ya parīkṣāsbarūpa dām̐ṛa kariẏēchi. Tōmarā ki adhyabasāẏa cāliẏē yābē? Āra tōmāra prabhu sarbadraṣṭā. |