×

और नहीं भेजा हमने आपसे पूर्व किसी रसूल को, परन्तु वे भोजन 25:20 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Furqan ⮕ (25:20) ayat 20 in Hindi

25:20 Surah Al-Furqan ayat 20 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 20 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 20]

और नहीं भेजा हमने आपसे पूर्व किसी रसूल को, परन्तु वे भोजन करते और बाज़ारों में (भी) चलते[1] फिरते थे तथा हमने बना दिया तुममें से एक को दूसरे के लिए परीक्षा का साधन, तो क्या तुम धैर्य रखोगे? तथा आपका पालनहार सब कुछ देखने[2] वाला है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق, باللغة الهندية

﴿وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق﴾ [الفُرقَان: 20]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur nahin bheja hamane aapase poorv kisee rasool ko, parantu ve bhojan karate aur baazaaron mein (bhee) chalate[1] phirate the tatha hamane bana diya tumamen se ek ko doosare ke lie pareeksha ka saadhan, to kya tum dhairy rakhoge? tatha aapaka paalanahaar sab kuchh dekhane[2] vaala hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur tumase pahale hamane jitane rasool bhee bheje hain, ve sab khaana khaate aur baazaaron mein chalate-phirate the. hamane to tumhen paraspar ek ko doosare ke lie aazamaish bana diya hai, "kya tum dhairy dikhaate ho?" tumhaara rab to sab kuchh dekhata hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और तुमसे पहले हमने जितने रसूल भी भेजे हैं, वे सब खाना खाते और बाज़ारों में चलते-फिरते थे। हमने तो तुम्हें परस्पर एक को दूसरे के लिए आज़माइश बना दिया है, "क्या तुम धैर्य दिखाते हो?" तुम्हारा रब तो सब कुछ देखता है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur (ai rasool) hamane tum se pahale jitane paigambar bheje vah sab ke sab yaqeenan bila shak khaana khaate the aur baazaaron mein chalate phirate the aur hamane tum mein se ek ko ek ka (zariya) aazamaish bana diya (musalamaanon) kya tum ab bhee sabr karate ho (ya nahin) aur tumhaara paravaradigaar (sab kee) dekh bhaal kar raha hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) हमने तुम से पहले जितने पैग़म्बर भेजे वह सब के सब यक़ीनन बिला शक खाना खाते थे और बाज़ारों में चलते फिरते थे और हमने तुम में से एक को एक का (ज़रिया) आज़माइश बना दिया (मुसलमानों) क्या तुम अब भी सब्र करते हो (या नहीं) और तुम्हारा परवरदिगार (सब की) देख भाल कर रहा है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek