Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 20 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 20]
﴿وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق﴾ [الفُرقَان: 20]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur nahin bheja hamane aapase poorv kisee rasool ko, parantu ve bhojan karate aur baazaaron mein (bhee) chalate[1] phirate the tatha hamane bana diya tumamen se ek ko doosare ke lie pareeksha ka saadhan, to kya tum dhairy rakhoge? tatha aapaka paalanahaar sab kuchh dekhane[2] vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur tumase pahale hamane jitane rasool bhee bheje hain, ve sab khaana khaate aur baazaaron mein chalate-phirate the. hamane to tumhen paraspar ek ko doosare ke lie aazamaish bana diya hai, "kya tum dhairy dikhaate ho?" tumhaara rab to sab kuchh dekhata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और तुमसे पहले हमने जितने रसूल भी भेजे हैं, वे सब खाना खाते और बाज़ारों में चलते-फिरते थे। हमने तो तुम्हें परस्पर एक को दूसरे के लिए आज़माइश बना दिया है, "क्या तुम धैर्य दिखाते हो?" तुम्हारा रब तो सब कुछ देखता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai rasool) hamane tum se pahale jitane paigambar bheje vah sab ke sab yaqeenan bila shak khaana khaate the aur baazaaron mein chalate phirate the aur hamane tum mein se ek ko ek ka (zariya) aazamaish bana diya (musalamaanon) kya tum ab bhee sabr karate ho (ya nahin) aur tumhaara paravaradigaar (sab kee) dekh bhaal kar raha hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ रसूल) हमने तुम से पहले जितने पैग़म्बर भेजे वह सब के सब यक़ीनन बिला शक खाना खाते थे और बाज़ारों में चलते फिरते थे और हमने तुम में से एक को एक का (ज़रिया) आज़माइश बना दिया (मुसलमानों) क्या तुम अब भी सब्र करते हो (या नहीं) और तुम्हारा परवरदिगार (सब की) देख भाल कर रहा है |