Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 15 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمٗاۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النَّمل: 15]
﴿ولقد آتينا داود وسليمان علما وقالا الحمد لله الذي فضلنا على كثير﴾ [النَّمل: 15]
Abu Bakr Zakaria ara abasya'i amara da'uda o sula'imanake jnana dana karechilama [1] ebam tara ubhaye balechilena, ‘sakala prasansa allahra yini amaderake tamra bahu mumina bandadera upara sresthatba diyechena [2].’ |
Abu Bakr Zakaria āra abaśya'i āmarā dā'uda ō sulā'imānakē jñāna dāna karēchilāma [1] ēbaṁ tārā ubhaẏē balēchilēna, ‘sakala praśansā āllāhra yini āmādērakē tām̐ra bahu mumina bāndādēra upara śrēṣṭhatba diẏēchēna [2].’ |
Muhiuddin Khan আমি অবশ্যই দাউদ ও সুলায়মানকে জ্ঞান দান করেছিলাম। তাঁরা বলে ছিলেন, আল্লাহর প্রশংসা, যিনি আমাদেরকে তাঁর অনেক মুমিন বান্দার উপর শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন। |
Muhiuddin Khan Ami abasya'i da'uda o sulayamanake jnana dana karechilama. Tamra bale chilena, allahara prasansa, yini amaderake tamra aneka mumina bandara upara sresthatba dana karechena. |
Muhiuddin Khan Āmi abaśya'i dā'uda ō sulāẏamānakē jñāna dāna karēchilāma. Tām̐rā balē chilēna, āllāhara praśansā, yini āmādērakē tām̐ra anēka mumina bāndāra upara śrēṣṭhatba dāna karēchēna. |
Zohurul Hoque আর অবশ্যই ইতিপূর্বে আমরা দাউদ ও সুলাইমানকে জ্ঞান দান করেছিলাম, আর তাঁরা উভয়ে বলেছিলেন -- ''সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য যিনি আমাদের শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন তাঁর বহুসংখ্যক মুমিন বান্দাদের উপরে।’’ |
Zohurul Hoque Ara abasya'i itipurbe amara da'uda o sula'imanake jnana dana karechilama, ara tamra ubhaye balechilena -- ''samasta prasansa allahra jan'ya yini amadera sresthatba diyechena tamra bahusankhyaka mumina bandadera upare.’’ |
Zohurul Hoque Āra abaśya'i itipūrbē āmarā dā'uda ō sulā'imānakē jñāna dāna karēchilāma, āra tām̐rā ubhaẏē balēchilēna -- ''samasta praśansā āllāhra jan'ya yini āmādēra śrēṣṭhatba diẏēchēna tām̐ra bahusaṅkhyaka mumina bāndādēra uparē.’’ |