Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 25 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ ﴾
[النَّمل: 25]
﴿ألا يسجدوا لله الذي يخرج الخبء في السموات والأرض ويعلم ما تخفون﴾ [النَّمل: 25]
Abu Bakr Zakaria ‘nibrtta kareche e jan'ye ye, tara yena sajada na kare allahke, yini asamanasamuha o yaminera lukkayita bastuke bera karena [1]. Ara yini janena ya tomara gopana kara ebam ya tomara byakta kara |
Abu Bakr Zakaria ‘nibr̥tta karēchē ē jan'yē yē, tārā yēna sājadā nā karē āllāhkē, yini āsamānasamūha ō yamīnēra lukkāẏita bastukē bēra karēna [1]. Āra yini jānēna yā tōmarā gōpana kara ēbaṁ yā tōmarā byakta kara |
Muhiuddin Khan তারা আল্লাহকে সেজদা করে না কেন, যিনি নভোমন্ডল ও ভুমন্ডলের গোপন বস্তু প্রকাশ করেন এবং জানেন যা তোমরা গোপন কর ও যা প্রকাশ কর। |
Muhiuddin Khan Tara allahake sejada kare na kena, yini nabhomandala o bhumandalera gopana bastu prakasa karena ebam janena ya tomara gopana kara o ya prakasa kara. |
Muhiuddin Khan Tārā āllāhakē sējadā karē nā kēna, yini nabhōmanḍala ō bhumanḍalēra gōpana bastu prakāśa karēna ēbaṁ jānēna yā tōmarā gōpana kara ō yā prakāśa kara. |
Zohurul Hoque তাইতো তারা আল্লাহ্কে সিজদা করে না যিনি মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর গুপ্ত বিষয়বস্তু প্রকাশ করে দেন, আর যিনি জানেন যা তোমরা লুকিয়ে রাখ এবং যা প্রকাশ কর। |
Zohurul Hoque ta'ito tara allahke sijada kare na yini mahakasamandali o prthibira gupta bisayabastu prakasa kare dena, ara yini janena ya tomara lukiye rakha ebam ya prakasa kara. |
Zohurul Hoque tā'itō tārā āllāhkē sijadā karē nā yini mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra gupta biṣaẏabastu prakāśa karē dēna, āra yini jānēna yā tōmarā lukiẏē rākha ēbaṁ yā prakāśa kara. |