Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 39 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ ﴾
[النَّمل: 39]
﴿قال عفريت من الجن أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك﴾ [النَّمل: 39]
Abu Bakr Zakaria eka saktisali jina balala, ‘apani apanara sthana theke uthara age'i ami ta ene deba [1] ebam e byapare ami abasya'i saktimana, bisbasta [2].’ |
Abu Bakr Zakaria ēka śaktiśālī jina balala, ‘āpani āpanāra sthāna thēkē uṭhāra āgē'i āmi tā ēnē dēba [1] ēbaṁ ē byāpārē āmi abaśya'i śaktimāna, biśbasta [2].’ |
Muhiuddin Khan জনৈক দৈত্য-জিন বলল, আপনি আপনার স্থান থেকে উঠার পূর্বে আমি তা এনে দেব এবং আমি একাজে শক্তিবান, বিশ্বস্ত। |
Muhiuddin Khan janaika daitya-jina balala, apani apanara sthana theke uthara purbe ami ta ene deba ebam ami ekaje saktibana, bisbasta. |
Muhiuddin Khan janaika daitya-jina balala, āpani āpanāra sthāna thēkē uṭhāra pūrbē āmi tā ēnē dēba ēbaṁ āmi ēkājē śaktibāna, biśbasta. |
Zohurul Hoque জিনদের এক জোয়ান বললে -- ''আমি এটি আপনার কাছে নিয়ে আসব আপনার আসন ছেড়ে ওঠবার আগেই, আর আমি অবশ্যই এ ব্যাপারে বিশেষ ক্ষমতাবান, বিশ্বস্ত।’’ |
Zohurul Hoque Jinadera eka joyana balale -- ''ami eti apanara kache niye asaba apanara asana chere othabara age'i, ara ami abasya'i e byapare bisesa ksamatabana, bisbasta.’’ |
Zohurul Hoque Jinadēra ēka jōẏāna balalē -- ''āmi ēṭi āpanāra kāchē niẏē āsaba āpanāra āsana chēṛē ōṭhabāra āgē'i, āra āmi abaśya'i ē byāpārē biśēṣa kṣamatābāna, biśbasta.’’ |